Add parallel Print Page Options

15 Y si tu hermano se entristece por lo que comes, sería una falta de amor persistir en hacerlo: No permitas que por tu comida se pierda aquel por quien Cristo murió.

16 No hagas nada por lo cual se te pueda criticar, ni aun cuando sepas que es bueno. 17 Después de todo, en el reino de Dios lo más importante no es comer ni beber, sino practicar la justicia y la paz y tener el gozo del Espíritu Santo.

Read full chapter

15 Ahora bien, si tu hermano se angustia por causa de lo que comes, ya no te comportas con amor. No destruyas, por causa de la comida, al hermano por quien Cristo murió. 16 En una palabra, no den lugar a que se hable mal del bien que ustedes practican, 17 porque el reino de Dios no es cuestión de comidas o bebidas, sino de justicia, paz y alegría en el Espíritu Santo.

Read full chapter

15 For if your brother or sister[a] is distressed because of what you eat,[b] you are no longer walking in love.[c] Do not destroy by your food someone for whom Christ died. 16 Therefore do not let what you consider good[d] be spoken of as evil. 17 For the kingdom of God does not consist of food and drink, but righteousness, peace, and joy in the Holy Spirit.

Read full chapter

Footnotes

  1. Romans 14:15 tn Grk “brother.”
  2. Romans 14:15 tn Grk “on account of food.”
  3. Romans 14:15 tn Grk “according to love.”
  4. Romans 14:16 tn Grk “do not let your good.”

15 If your brother or sister is distressed because of what you eat, you are no longer acting in love.(A) Do not by your eating destroy someone for whom Christ died.(B) 16 Therefore do not let what you know is good be spoken of as evil.(C) 17 For the kingdom of God is not a matter of eating and drinking,(D) but of righteousness, peace(E) and joy in the Holy Spirit,(F)

Read full chapter