Romanos 11
Nueva Biblia de las Américas
El remanente de Israel
11 Digo entonces: ¿Acaso ha desechado Dios a Su pueblo(A)? ¡De ningún modo(B)! Porque yo también soy israelita, descendiente[a] de Abraham(C), de la tribu de Benjamín. 2 Dios no ha desechado a Su pueblo(D), al cual conoció con anterioridad(E). ¿O no saben(F) lo que dice la Escritura en el pasaje sobre Elías, cómo suplica a Dios contra Israel: 3 «Señor, han dado muerte a Tus profetas, han derribado Tus altares; y solo yo he quedado y atentan contra[b] mi vida(G)?». 4 Pero, ¿qué le dice la respuesta divina?: «Me he reservado siete mil hombres que no han doblado la rodilla a Baal(H)».
5 Y[c] de la misma manera, también ha quedado[d] en el tiempo presente un remanente(I) conforme a la elección de la gracia de Dios. 6 Pero si es por gracia, ya no es a base de obras(J), de otra manera la gracia ya no es gracia. [e]Y si por obras, ya no es gracia; de otra manera la obra ya no es obra.
7 Entonces ¿qué? Aquello que Israel busca(K) no lo ha alcanzado, pero los que fueron escogidos lo alcanzaron[f] y los demás fueron endurecidos(L); 8 tal como está escrito:
«Dios les dio un espíritu embotado,
Ojos con que no ven y oídos con que no oyen,
Hasta el día de hoy(M)».
9 Y David dice:
«Su banquete[g] se convierta en lazo y en trampa,
Y en piedra de tropiezo y en retribución para ellos(N).
10 -»Oscurézcanse sus ojos para que no puedan ver,
Y dobla sus espaldas para siempre(O)».
La salvación de los gentiles
11 Digo entonces(P): ¿Acaso tropezaron para caer? ¡De ningún modo(Q)! Pero por su transgresión ha venido la salvación a los gentiles(R), para causarles celos(S). 12 Y si su transgresión es riqueza para el mundo, y su fracaso es riqueza para los gentiles, ¡cuánto más será su plenitud(T)!
13 Pero a ustedes hablo, gentiles. Entonces, puesto que yo soy apóstol de los gentiles(U), honro mi ministerio, 14 si en alguna manera puedo causar celos(V) a mis compatriotas[h](W) y salvar a algunos de ellos(X).
15 Porque si el excluirlos a ellos es la reconciliación(Y) del mundo, ¿qué será su admisión, sino vida de entre los muertos(Z)? 16 Y si el primer pedazo de masa(AA) es santo, también lo es toda la masa; y si la raíz es santa, también lo son las ramas.
17 Pero si algunas de las ramas fueron desgajadas, y tú, siendo un olivo silvestre(AB), fuiste injertado entre ellas y fuiste hecho participante con ellas de la rica savia de la raíz[i] del olivo, 18 no seas arrogante para con las ramas. Pero si eres arrogante, recuerda que tú no eres el que sustenta la raíz, sino que la raíz es la que te sustenta a ti(AC). 19 Dirás entonces(AD): «Las ramas fueron desgajadas para que yo fuera injertado». 20 Muy cierto. Fueron desgajadas por su incredulidad, pero tú por la fe te mantienes firme[j](AE). No seas altanero(AF), sino teme; 21 porque si Dios no perdonó a las ramas naturales, tampoco a ti te perdonará.
22 Mira, pues, la bondad y la severidad de Dios: severidad para con los que cayeron, pero para ti, bondad de Dios(AG) si permaneces en Su bondad(AH). De lo contrario también tú serás cortado(AI). 23 Y también ellos, si no permanecen en su incredulidad(AJ), serán injertados, pues poderoso es Dios para injertarlos de nuevo. 24 Porque si tú fuiste cortado de lo que por naturaleza es un olivo silvestre, y contra lo que es natural fuiste injertado en un olivo cultivado, ¿cuánto más estos, que son las ramas naturales, serán injertados en su propio olivo?
La salvación de Israel al fin de los tiempos
25 Porque no quiero, hermanos, que ignoren(AK) este misterio(AL), para que no sean sabios en su propia opinión(AM): que a Israel le ha acontecido un endurecimiento parcial(AN) hasta que haya entrado la plenitud de los gentiles(AO). 26 Así, todo Israel será salvo, tal como está escrito:
«El Libertador vendrá de Sión;
Apartará la impiedad de Jacob(AP).
27 -»Y este es Mi pacto[k] con ellos(AQ),
Cuando Yo quite sus pecados(AR)».
28 En cuanto al evangelio[l], son enemigos(AS) por causa de ustedes, pero en cuanto a la elección[m] de Dios, son amados por causa de los padres(AT). 29 Porque los dones y el llamamiento de Dios(AU) son irrevocables(AV).
30 Pues así como ustedes en otro tiempo fueron desobedientes a Dios, pero ahora se les ha mostrado misericordia por razón de la desobediencia de ellos, 31 así también ahora estos han sido desobedientes, para que por la misericordia mostrada a ustedes, también a ellos ahora les sea mostrada misericordia. 32 Porque Dios ha encerrado a todos en desobediencia para mostrar misericordia a todos(AW).
La insondable sabiduría de Dios
33 ¡Oh, profundidad de las riquezas(AX) y de la sabiduría y del conocimiento de Dios(AY)! ¡Cuán insondables son Sus juicios e inescrutables Sus caminos(AZ)! 34 Pues, ¿quién ha conocido la mente del Señor? ¿O quién llegó a ser Su consejero(BA)? 35 ¿O quién le ha dado a Él primero para que se le tenga que recompensar[n](BB)? 36 Porque de Él, por Él y para Él son todas las cosas(BC). A Él sea la gloria para siempre(BD). Amén.
Footnotes
- 11:1 Lit. de la simiente.
- 11:3 Lit. y buscan.
- 11:5 Lit. Pues.
- 11:5 O ha llegado a haber.
- 11:6 Muchos mss. antiguos no incluyen el resto del vers.
- 11:7 Lit. pero la elección lo alcanzó.
- 11:9 O mesa.
- 11:14 I.e. israelitas.
- 11:17 Lit. raíz de la grosura.
- 11:20 Lit. estás en pie.
- 11:27 Lit. el pacto de mi parte.
- 11:28 Lit. Según el evangelio.
- 11:28 Lit. según la elección.
- 11:35 Lit. y se le recompensará.
Romanos 11
Biblia Sacra Vulgata
11 Dico ergo: Numquid Deus repulit populum suum? Absit. Nam et ego Israelita sum ex semine Abraham, de tribu Benjamin:
2 non repulit Deus plebem suam, quam praescivit. An nescitis in Elia quid dicit Scriptura? quemadmodum interpellat Deum adversum Israel:
3 Domine, prophetas tuos occiderunt, altaria tua suffoderunt: et ego relictus sum solus, et quaerunt animam meam.
4 Sed quid dicit illi divinum responsum? Reliqui mihi septem millia virorum, qui non curvaverunt genua ante Baal.
5 Sic ergo et in hoc tempore reliquiae secundum electionem gratiae salvae factae sunt.
6 Si autem gratia, jam non ex operibus: alioquin gratia jam non est gratia.
7 Quid ergo? Quod quaerebat Israel, hoc non est consecutus: electio autem consecuta est: ceteri vero excaecati sunt:
8 sicut scriptum est: Dedit illis Deus spiritum compunctionis: oculos ut non videant, et aures ut non audiant, usque in hodiernum diem.
9 Et David dicit: Fiat mensa eorum in laqueum, et in captionem, et in scandalum, et in retributionem illis.
10 Obscurentur oculi eorum ne videant: et dorsum eorum semper incurva.
11 Dico ergo: Numquid sic offenderunt ut caderent? Absit. Sed illorum delicto, salus est gentibus ut illos aemulentur.
12 Quod si delictum illorum divitiae sunt mundi, et diminutio eorum divitiae gentium: quanto magis plenitudo eorum?
13 Vobis enim dico gentibus: Quamdiu quidem ego sum gentium Apostolus, ministerium meum honorificabo,
14 si quomodo ad aemulandum provocem carnem meam, et salvos faciam aliquos ex illis.
15 Si enim amissio eorum, reconciliatio est mundi: quae assumptio, nisi vita ex mortuis?
16 Quod si delibatio sancta est, et massa: et si radix sancta, et rami.
17 Quod si aliqui ex ramis fracti sunt, tu autem cum oleaster esses, insertus es in illis, et socius radicis, et pinguedinis olivae factus es,
18 noli gloriari adversus ramos. Quod si gloriaris: non tu radicem portas, sed radix te.
19 Dices ergo: Fracti sunt rami ut ego inserar.
20 Bene: propter incredulitatem fracti sunt. Tu autem fide stas: noli altum sapere, sed time.
21 Si enim Deus naturalibus ramis non pepercit: ne forte nec tibi parcat.
22 Vide ergo bonitatem, et severitatem Dei: in eos quidem qui ceciderunt, severitatem: in te autem bonitatem Dei, si permanseris in bonitate, alioquin et tu excideris.
23 Sed et illi, si non permanserint in incredulitate, inserentur: potens est enim Deus iterum inserere illos.
24 Nam si tu ex naturali excisus es oleastro, et contra naturam insertus es in bonam olivam: quanto magis ii qui secundum naturam inserentur suae olivae?
25 Nolo enim vos ignorare, fratres, mysterium hoc (ut non sitis vobis ipsis sapientes), quia caecitas ex parte contigit in Israel, donec plenitudo gentium intraret,
26 et sic omnis Israel salvus fieret, sicut scriptum est: Veniet ex Sion, qui eripiat, et avertat impietatem a Jacob.
27 Et hoc illis a me testamentum: cum abstulero peccata eorum.
28 Secundum Evangelium quidem, inimici propter vos: secundum electionem autem, carissimi propter patres.
29 Sine poenitentia enim sunt dona et vocatio Dei.
30 Sicut enim aliquando et vos non credidistis Deo, nunc autem misericordiam consecuti estis propter incredulitatem illorum:
31 ita et isti nunc non crediderunt in vestram misericordiam: ut et ipsi misericordiam consequantur.
32 Conclusit enim Deus omnia in incredulitate, ut omnium misereatur.
33 O altitudo divitiarum sapientiae, et scientiae Dei: quam incomprehensibilia sunt judicia ejus, et investigabiles viae ejus!
34 Quis enim cognovit sensum Domini? aut quis consiliarius ejus fuit?
35 aut quis prior dedit illi, et retribuetur ei?
36 Quoniam ex ipso, et per ipsum, et in ipso sunt omnia: ipsi gloria in saecula. Amen.
Nueva Biblia de las Américas™ NBLA™ Copyright © 2005 por The Lockman Foundation
