Add parallel Print Page Options

Dios no ha rechazado a su pueblo

11 1-2 Entonces me pregunto: ¿Será que Dios ha rechazado al pueblo que él mismo eligió? ¡Claro que no! Dios no ha rechazado a los judíos, a quienes eligió desde el principio de la creación. Yo mismo soy israelita; soy descendiente de Abraham y pertenezco a la tribu de Benjamín.

Como ustedes bien saben, hay en la Biblia un relato, en donde Elías se queja con Dios acerca del pueblo de Israel. Allí Elías le dice a Dios: «Señor, han matado a tus profetas y han destruido tus altares. Yo soy el único profeta que queda con vida, y también a mí me quieren matar.» Pero Dios le contesta: «Todavía tengo siete mil israelitas que no han adorado al falso dios Baal.»

Lo mismo pasa ahora. Dios es bueno, y ha elegido a un pequeño grupo de judíos que aún confían en él. Pero Dios los eligió porque él es bueno, y no porque ellos hayan hecho algo para merecerlo. Esto sólo puede suceder así porque Dios es bueno de verdad.

Realmente, sólo el pequeño grupo elegido por Dios logró encontrar lo que todos los demás buscaban. Y es que los demás eran muy tercos. Como dice la Biblia:

«Dios les cerró la mente,
los ojos y los oídos,
hasta el día de hoy.»

También leemos que David dijo:

«¡Que sus fiestas se conviertan
en trampas y redes,
para que desagraden a Dios
y sean castigados!

10 »¡Que se nublen sus ojos
para que no puedan ver!
¡Que para siempre sus espaldas
se doblen de tanto sufrir!»

La salvación de los no judíos

11 Sin embargo, aunque los judíos no pudieron agradar a Dios, tampoco fallaron del todo. Más bien, por la desobediencia de los judíos, los que no son judíos pueden ser salvados por Dios. Y esto hará que los judíos se pongan celosos. 12 Ahora bien, si por la desobediencia de los judíos el resto del mundo recibió ayuda, ¡con más razón la recibirá cuando todos los judíos sean aceptados por Dios!

13 Lo que voy a decir ahora es para ustedes, los que no son judíos. Dios me ha enviado para trabajar entre ustedes, y para mí esa tarea es muy importante. 14 Espero que con esto algunos de mi país se pongan celosos de ustedes, y así Dios pueda salvarlos también a ellos. 15 Pues si Dios, al rechazar a los judíos, aceptó al resto de la humanidad, ¡imagínense cómo será cuando los judíos sean aceptados! ¡Los que ahora viven como muertos tendrán vida eterna!

16 Si alguien le ofrece a Dios el primer pan que hornea, en realidad le está ofreciendo toda la masa con que hizo el pan. Si a Dios se le ofrecen las raíces de un árbol, entonces también las ramas del árbol le pertenecen.

17 Cuando Dios rechazó a algunos judíos, y a ustedes los aceptó en su lugar, ustedes llegaron a formar parte del pueblo de Dios, y así recibieron la vida eterna. 18 Pero no vayan a creerse mejores que los judíos que fueron rechazados. Recuerden que ustedes han recibido esa vida gracias a ellos, y no ellos gracias a ustedes.

19 Tal vez piensen que ellos fueron rechazados para que ustedes fueran aceptados en el pueblo de Dios. 20 Y es verdad. Pero ellos fueron rechazados por no confiar en Dios, y ustedes fueron aceptados solamente por confiar en él. Así que no se pongan orgullosos; más bien, tengan cuidado. 21 Si Dios rechazó a los judíos en general, también podría hacer lo mismo con ustedes.

22 Fíjense en lo bueno que es Dios, pero también tomen en cuenta que Dios es muy estricto. Es estricto con los que han pecado, pero ha sido bueno con ustedes. Y seguirá siéndolo, si ustedes le son agradecidos y se portan bien. De lo contrario, también a ustedes los rechazará.

23 Si los judíos cambian y confían en Dios, volverán a formar parte de su pueblo, pues Dios tiene poder para hacerlo. 24 Después de todo, no es lógico tomar algo de buena calidad y mezclarlo con algo de mala calidad. Si Dios los aceptó a ustedes, que no eran parte de su pueblo, con más razón volverá a aceptar a los judíos, que sí lo son.

Dios salvará a su pueblo

25 Hermanos en Cristo, hay mucho que ustedes todavía no saben. Por eso voy a explicarles el plan que Dios tenía en secreto. Algunos de los judíos se han vuelto muy tercos y no quieren creer en Jesucristo; pero sólo se portarán así hasta que los no judíos pasen a formar parte de su pueblo. 26 Después de eso, Dios salvará a todo el pueblo de Israel. Como lo dice en la Biblia:

«El Salvador vendrá de Jerusalén,
y limpiará toda la maldad
del pueblo de Israel.
27 Yo he prometido hacer esto
cuando les perdone sus pecados.»

28 Por ahora, Dios actúa con los judíos como si fueran sus enemigos. Pero lo hace sólo para darles a ustedes la oportunidad de creer en la buena noticia. Dios sigue amando a los judíos, pues eligió a sus antepasados para formar su pueblo. 29 Dios no da regalos para luego quitarlos, ni se olvida de las personas que ha elegido.

30 En el pasado, ustedes desobedecieron a Dios. Pero ahora que los judíos no han querido obedecerlo, Dios se ha compadecido de ustedes. 31 Y así como Dios les ha mostrado a ustedes su compasión, también lo hará con ellos. 32 Pues Dios hizo que todos fueran desobedientes, para así tenerles compasión a todos.

Dios merece nuestra alabanza

33 ¡Dios es inmensamente rico! ¡Su inteligencia y su conocimiento son tan grandes que no se pueden medir! Nadie es capaz de entender sus decisiones, ni de explicar sus hechos. 34 Como dice la Biblia:

«¿Sabe alguien cómo piensa Dios?
¿Puede alguien darle consejos?

35 »¿Puede acaso alguien
regalarle algo a Dios,
para que él esté obligado
a darle algo a cambio?»

36 En realidad, todo fue creado por Dios; todo existe por él y para él. Así que, ¡alabemos a Dios por siempre! Amén.

神没有完全弃绝以色列人

11 那么,我要问,难道神弃绝了他的子民吗?绝对没有!其实我也是以色列人,亚伯拉罕的后裔,属于便雅悯支派。 神并没有弃绝自己预先所知道的子民。难道你们不知道那有关以利亚的经文怎么说吗?他怎样向神抱怨以色列人呢?

“主啊,他们杀了你的先知们,拆毁了你的祭坛,
只剩下我一个人,他们还要追索我的命。”[a]

但神对他的答复是怎么说的呢?“我为自己保留了七千人,他们是没有向巴力屈膝的。”[b] 照样,在现今的时刻也有剩余的少数,就是藉着恩典蒙拣选的人。 既然藉着恩典,就不再本于行为了;否则,恩典就不再是恩典了。[c]

所以怎么样呢?以色列人并没有获得他们所寻求的,蒙拣选的人却获得了,而其余的人都成了刚硬的, 正如经上所记:

“神给了他们昏迷的心灵、
看不见的眼睛、听不见的耳朵,
直到今天。”[d]

大卫也说:

“让他们的筵席成为网罗、陷阱、绊脚石,
又成为他们的报应。
10 让他们的眼睛昏暗不能看。
让他们的腰背永远弯曲。”[e]

神没有最终弃绝以色列人

11 所以我要问,难道以色列人跌倒了,是要他们败落吗?绝对不是!相反,因他们的过犯,救恩就临到了外邦人,为要激起以色列人的嫉妒之心。 12 既然他们的过犯能使世人富足,他们的失败能使外邦人富足,更何况他们的全数满足呢!

13 现在我向你们外邦人说话:既然我确实是外邦人的使徒,我就以我的服事工作为荣耀, 14 或许激起我同胞[f]的嫉妒之心,好拯救他们中的一些人。 15 实际上,如果他们被丢弃,使世人与神[g]和好了,那么他们蒙接纳,如果不是从死人中复生,又是什么呢? 16 如果初熟的麦子[h]是圣洁的,那面团也就圣洁了;如果树根是圣洁的,那树枝也就圣洁了。

17 但如果有些树枝被折下来,而你这野橄榄枝被接在其上,并且一同有份于那橄榄树根的丰富养分, 18 那么你就不应该向那些树枝自夸了。而就算你自夸,也不是你托着树根,而是树根托着你。 19 这样,你会说:“那些树枝被折下来,就是要我能被接上去。” 20 不错!他们因不信被折了下来,而你因信已经站立得住;你不可心高气傲,反要惧怕; 21 因为神如果没有顾惜原生的树枝,恐怕也不会顾惜你。 22 所以看哪!神的仁慈和严厉——对堕落的人,神一定是严厉的,但是对你,如果你留在他的仁慈中,神就是仁慈的;否则,你也将被砍下来。 23 而且,那些被折下来的树枝[i]如果不再坚持不信,也将被接上,因为神能够把他们重新接上。 24 要知道,如果你从天然的野橄榄树上被砍下来,尚且能违反自然、被接在栽培的橄榄树上,何况那些原生的树枝[j],难道不更能接在自己的橄榄树上吗?

25 弟兄们,我不愿意你们不明白这奥秘,免得你们自以为聪明。这奥秘就是:以色列人中的部分人变得刚硬,直到外邦人的全数满足了, 26 以色列全家才会得救,正如经上所记:

“一位拯救者将从锡安而来,
他要从雅各除去不敬神的心,
27 这就是我的约——
当我除去他们罪孽的时候,所给他们的约。”[k][l]

28 就福音而言,他们因你们的缘故,固然是神的[m]敌人[n];但就拣选而言,他们因祖先的缘故,却是蒙爱的, 29 因为神的恩赐和召唤是不撤回的[o] 30 正如你们以前不肯信从神而现在却因他们的不信从反而蒙了怜悯; 31 照样,他们如今也不肯信从,为要藉着你们所蒙的怜悯,让他们现在[p]也可以蒙怜悯, 32 因为神把所有的人都圈在不信从之中,是为了要怜悯所有的人。

赞美之歌

33 哦,深奥啊!神的智慧和知识的财富!
他的判断是多么地无法探究,
他的道[q]是多么地无法测度!
34 “到底是谁知道主的心意?
是谁做过他的谋士?[r]
35 又是谁首先给了主,
使自己将来得到回报呢?[s]
36 因为万有都是出于他、藉着他、归于他。
愿荣耀归于他,直到永远!阿们。

Footnotes

  1. 罗马书 11:3 《列王纪上》19:10,14。
  2. 罗马书 11:4 《列王纪上》19:18。
  3. 罗马书 11:6 有古抄本附“但如果是本于行为,就不再是恩典了;否则,行为就不再是行为了。”
  4. 罗马书 11:8 《申命记》29:4;《以赛亚书》29:10。
  5. 罗马书 11:10 《诗篇》69:22-23。
  6. 罗马书 11:14 同胞——原文直译“肉体”。
  7. 罗马书 11:15 与神——辅助词语。
  8. 罗马书 11:16 初熟的麦子——原文直译“初熟的果子”。
  9. 罗马书 11:23 那些被折下来的树枝——原文直译“他们”。
  10. 罗马书 11:24 树枝——辅助词语。
  11. 罗马书 11:27 《耶利米书》31:31-34。
  12. 罗马书 11:27 《以赛亚书》59:20-21;《诗篇》14:7。
  13. 罗马书 11:28 神的——辅助词语。
  14. 罗马书 11:28 敌人——或译作“反对者”。
  15. 罗马书 11:29 不撤回的——或译作“不反悔的”。
  16. 罗马书 11:31 有古抄本没有“现在”。
  17. 罗马书 11:33 道——或译作“路”。
  18. 罗马书 11:34 《以赛亚书》40:13;《耶利米书》23:18。
  19. 罗马书 11:35 《约伯记》41:11。

El remanente de Israel

11 Por lo tanto, pregunto: ¿Acaso rechazó Dios a su pueblo? ¡De ninguna manera! Yo mismo soy israelita, descendiente de Abraham, de la tribu de Benjamín. Dios no rechazó a su pueblo, al que de antemano conoció. ¿No saben lo que relata la Escritura en cuanto a Elías? Acusó a Israel delante de Dios: «Señor, han matado a tus profetas y han derribado tus altares. Yo soy el único que ha quedado con vida, ¡y ahora quieren matarme a mí también!».[a] ¿Y qué le contestó la voz divina? «He apartado para mí siete mil hombres que no se han arrodillado ante Baal».[b] Así también hay en la actualidad un remanente escogido por gracia. Y si es por gracia, ya no es por obras; porque en tal caso la gracia ya no sería gracia.[c]

¿Qué concluiremos? Pues que Israel no consiguió lo que tanto deseaba, pero sí lo consiguieron los elegidos. Los demás fueron endurecidos, como está escrito:

«Dios les dio un espíritu insensible,
    ojos con los que no pueden ver
    y oídos con los que no pueden oír,
hasta el día de hoy».[d]

Y David dice:

«Que sus banquetes se les conviertan en red y en trampa,
    en tropezadero y en castigo.
10 Que se les nublen los ojos para que no vean
    y se encorven sus espaldas para siempre».[e]

Ramas injertadas

11 Ahora pregunto: ¿Acaso tropezaron para no volver a levantarse? ¡De ninguna manera! Más bien, gracias a su desobediencia ha venido la salvación a los no judíos, para que Israel sienta celos. 12 Pero si su desobediencia ha enriquecido al mundo, es decir, si su fracaso ha enriquecido a los no judíos, ¡cuánto mayor será la riqueza que su plena restauración producirá!

13 Me dirijo ahora a ustedes, los no judíos. Como apóstol que soy de ustedes, le hago honor a mi ministerio, 14 pues quisiera ver si de algún modo despierto los celos de mi propio pueblo, para así salvar a algunos de ellos. 15 Pues, si el haberlos rechazado dio como resultado la reconciliación entre Dios y el mundo, ¿no será su restitución como volver de la muerte a la vida? 16 Si se consagra la parte de la masa que se ofrece como primicias, también se consagra toda la masa; si la raíz es santa, también lo son las ramas.

17 Ahora bien, es verdad que algunas de las ramas han sido desgajadas y que tú, siendo de olivo silvestre, has sido injertado entre las otras ramas. Ahora participas de la savia nutritiva de la raíz del olivo. 18 Sin embargo, no te vayas a creer mejor que las ramas originales. Y si te jactas de ello, ten en cuenta que no eres tú quien nutre a la raíz, sino que es la raíz la que te nutre a ti. 19 Tal vez dirás: «Desgajaron unas ramas para que yo fuera injertado». 20 De acuerdo. Pero ellas fueron desgajadas por su falta de fe y tú por la fe te mantienes firme. Así que no seas arrogante, sino temeroso; 21 porque, si Dios no tuvo miramientos con las ramas originales, tampoco los tendrá contigo.

22 Por tanto, considera la bondad y la severidad de Dios: severidad hacia los que cayeron y bondad hacia ti. Pero si no te mantienes en su bondad, tú también serás desgajado. 23 Y si ellos dejan de ser incrédulos, serán injertados, porque Dios tiene poder para injertarlos de nuevo. 24 Después de todo, si tú fuiste cortado de un olivo silvestre, al que por naturaleza pertenecías, y contra tu condición natural fuiste injertado en un olivo cultivado, ¡con cuánta mayor facilidad las ramas naturales de ese olivo serán injertadas de nuevo en él!

Todo Israel será salvo

25 Hermanos, quiero que entiendan este misterio para que no se vuelvan presuntuosos. Parte de Israel se ha endurecido y así permanecerá hasta que haya entrado la totalidad de los no judíos. 26 De esta manera, todo Israel será salvo tal como está escrito:

«El Redentor vendrá de Sión
    y apartará de Jacob la impiedad.
27 Y este es mi pacto con ellos
    cuando quite sus pecados».[f]

28 Con respecto al evangelio, los israelitas son enemigos de Dios para bien de ustedes; pero si tomamos en cuenta la elección, son amados de Dios por causa de los patriarcas, 29 porque los regalos de Dios son irrevocables, como lo es también su llamamiento. 30 De hecho, en otro tiempo ustedes fueron desobedientes a Dios; pero ahora, por la desobediencia de los israelitas, han sido objeto de su misericordia. 31 Así mismo, estos que han desobedecido recibirán misericordia ahora, como resultado de la misericordia de Dios hacia ustedes. 32 En fin, Dios ha sujetado a todos a la desobediencia, con el fin de tener misericordia de todos.

Doxología

33 ¡Qué profundo es el conocimiento,
    la riqueza y la sabiduría de Dios!
¡Qué indescifrables sus juicios
    e impenetrables sus caminos!
34 «¿Quién ha conocido la mente del Señor
    o quién ha sido su consejero?».[g]
35 «¿Quién primero dio algo a Dios,
    para que luego Dios le pague?».[h]
36 Porque todas las cosas proceden de él,
    y existen por él y para él.
¡A él sea la gloria por siempre! Amén.

Footnotes

  1. 11:3 1R 19:10,14.
  2. 11:4 1R 19:18.
  3. 11:6 no sería gracia. Var. no sería gracia. Pero si es por obras, ya no es gracia; porque en tal caso la obra ya no sería obra.
  4. 11:8 Dt 29:4; Is 29:10.
  5. 11:10 Sal 69:22,23.
  6. 11:27 Is 59:20,21; 27:9; Jer 31:33,34.
  7. 11:34 Is 40:13.
  8. 11:35 Job 41:11.