Add parallel Print Page Options

PABLO, siervo de Jesucristo, llamado á ser apóstol, apartado para el evangelio de Dios,

Que él había antes prometido por sus profetas en las santas Escrituras,

Acerca de su Hijo, (que fué hecho de la simiente de David según la carne;

El cual fué declarado Hijo de Dios con potencia, según el espíritu de santidad, por la resurrección de los muertos), de Jesucristo Señor nuestro,

Por el cual recibimos la gracia y el apostolado, para la obediencia de la fe en todas las naciones en su nombre,

Entre las cuales sois también vosotros, llamados de Jesucristo:

A todos los que estáis en Roma, amados de Dios, llamados santos: Gracia y paz tengáis de Dios nuestro Padre, y del Señor Jesucristo.

Primeramente, doy gracias á mi Dios por Jesucristo acerca de todos vosotros, de que vuestra fe es predicada en todo el mundo.

Porque testigo me es Dios, al cual sirvo en mi espíritu en el evangelio de su Hijo, que sin cesar me acuerdo de vosotros siempre en mis oraciones,

10 Rogando, si al fin algún tiempo haya de tener, por la voluntad de Dios, próspero viaje para ir á vosotros.

11 Porque os deseo ver, para repartir con vosotros algún don espiritual, para confirmaros;

12 Es á saber, para ser juntamente consolado con vosotros por la común fe vuestra y juntamente mía.

13 Mas no quiero, hermanos, que ingnoréis que muchas veces me he propuesto ir á vosotros (empero hasta ahora he sido estorbado), para tener también entre vosotros algún fruto, como entre los demás Gentiles.

14 A Griegos y á bárbaros, á sabios y á no sabios soy deudor.

15 Así que, cuanto á mí, presto estoy á anunciar el evangelio también á vosotros que estáis en Roma.

16 Porque no me avergüenzo del evangelio: porque es potencia de Dios para salud á todo aquel que cree; al Judío primeramente y también al Griego.

17 Porque en él la justicia de Dios se descubre de fe en fe; como está escrito: Mas el justo vivirá por la fe.

18 Porque manifiesta es la ira de Dios del cielo contra toda impiedad é injusticia de los hombres, que detienen la verdad con injusticia:

19 Porque lo que de Dios se conoce, á ellos es manifiesto; porque Dios se lo manifestó.

20 Porque las cosas invisibles de él, su eterna potencia y divinidad, se echan de ver desde la creación del mundo, siendo entendidas por las cosas que son hechas; de modo que son inexcusables:

21 Porque habiendo conocido á Dios, no le glorificaron como á Dios, ni dieron gracias; antes se desvanecieron en sus discursos, y el necio corazón de ellos fué entenebrecido.

22 Diciéndose ser sabios, se hicieron fatuos,

23 Y trocaron la gloria del Dios incorruptible en semejanza de imagen de hombre corruptible, y de aves, y de animales de cuatro pies, y de serpientes.

24 Por lo cual también Dios los entregó á inmundicia, en las concupiscencias de sus corazones, de suerte que contaminaron sus cuerpos entre sí mismos:

25 Los cuales mudaron la verdad de Dios en mentira, honrando y sirviendo á las criaturas antes que al Criador, el cual es bendito por los siglos. Amén.

26 Por esto Dios los entregó á afectos vergonzosos; pues aun sus mujeres mudaron el natural uso en el uso que es contra naturaleza:

27 Y del mismo modo también los hombres, dejando el uso natural de las mujeres, se encendieron en sus concupiscencias los unos con los otros, cometiendo cosas nefandas hombres con hombres, y recibiendo en sí mismos la recompensa que convino á su extravío.

28 Y como á ellos no les pareció tener á Dios en su noticia, Dios los entregó á una mente depravada, para hacer lo que no conviene,

29 Estando atestados de toda iniquidad, de fornicación, de malicia, de avaricia, de maldad; llenos de envidia, de homicidios, de contiendas, de engaños, de malignidades;

30 Murmuradores, detractores, aborrecedores de Dios, injuriosos, soberbios, altivos, inventores de males, desobedientes á los padres,

31 Necios, desleales, sin afecto natural, implacables, sin misericordia:

32 Que habiendo entendido el juicio de Dios que los que hacen tales cosas son dignos de muerte, no sólo las hacen, más aún consienten á los que las hacen.

Greetings from Paul

From:[a] Paul, a servant of Jesus the Messiah,[b] called to be an apostle and set apart for God’s gospel, which he promised beforehand through his prophets in the Holy Scriptures regarding[c] his Son. He was a descendant of David with respect to his humanity and was declared by the resurrection from the dead to be the powerful Son of God according to the spirit[d] of holiness—Jesus the Messiah,[e] our Lord. Through him we received grace and a commission as an apostle to bring about faithful obedience among all the gentiles for the sake of his name. You, too, are among those who have been called to belong to Jesus the Messiah.[f]

To: Everyone in Rome,[g] loved by God and called to be holy.[h]

May grace and peace from God our Father and the Lord Jesus, the Messiah,[i] be yours!

Paul’s Prayer and Desire to Visit Rome

First of all, I thank my God through Jesus the Messiah[j] for all of you, because the news about your faith is being reported throughout the world. For God, whom I serve with my spirit by preaching the gospel about his Son, is my witness how constantly I mention you 10 in my prayers at all times, asking that somehow by God’s will I may at last succeed in coming to you. 11 For I am longing to see you so that I may impart to you some spiritual gift to make you strong, 12 that is, that we may be mutually encouraged by each other’s faith, both yours and mine.

13 I do not want you to be unaware, brothers, that I often planned to come to you (but have been prevented from doing so until now), so that I might reap a harvest among you, just as I have among the rest of the gentiles. 14 Both to Greeks and to barbarians,[k] both to wise and to foolish people, I am a debtor. 15 That is why I am so eager to proclaim the gospel to you who live in Rome,[l] too.

16 For I am not ashamed of the gospel,[m] because it is God’s power for the salvation of everyone who believes, of the Jew first and of the Greek as well. 17 For in the gospel[n] God’s righteousness is being revealed from faith to faith, as it is written, “The righteous will live by faith.”[o]

God’s Wrath against Sinful Humanity

18 For God’s wrath is being revealed from heaven against all the ungodliness and wickedness of those who in their wickedness suppress the truth. 19 For what can be known about God is plain to them, because God himself has made it plain to them. 20 For since the creation of the world God’s[p] invisible attributes—his eternal power and divine nature—have been understood and observed by what he made, so that people[q] are without excuse. 21 For although they knew God, they neither glorified him as God nor gave thanks to him. Instead, their thoughts turned to worthless things,[r] and their senseless hearts were darkened. 22 Though claiming to be wise, they became fools 23 and exchanged the glory of the immortal God for images that looked like mortal human beings, birds, four-footed animals, and reptiles.

24 For this reason, God delivered them to sexual impurity as they followed the lusts[s] of their hearts and dishonored their bodies with one another. 25 They exchanged God’s truth for a lie and worshipped and served the creation rather than the Creator, who is blessed forever. Amen.

26 For this reason, God delivered them to degrading passions as their females exchanged their natural sexual function for one that is unnatural. 27 In the same way, their males also abandoned their natural sexual function toward females and burned with lust toward one another. Males committed indecent acts with males, and received within themselves the appropriate penalty for their perversion.[t]

28 Furthermore, because they did not think it worthwhile to keep knowing God fully, God delivered them to degraded minds to perform acts that should not be done. 29 They have become filled with every kind of wickedness, evil, greed, and depravity. They are full of envy, murder, quarreling, deceit, and viciousness. They are gossips, 30 slanderers, God-haters, haughty, arrogant, boastful, inventors of evil, disobedient to their parents, 31 foolish, faithless, heartless, and ruthless. 32 Although they know God’s just requirement—that those who practice such things deserve to die—they not only do these things but even applaud others who practice them.

Footnotes

  1. Romans 1:1 The Gk. lacks From
  2. Romans 1:1 Or Christ; other mss. read of the Messiah Jesus
  3. Romans 1:3 Lit. About
  4. Romans 1:4 Or Spirit
  5. Romans 1:4 Or Christ
  6. Romans 1:6 Or Christ
  7. Romans 1:7 Other mss. lack in Rome
  8. Romans 1:7 Or saints
  9. Romans 1:7 Or Christ
  10. Romans 1:8 Or Christ
  11. Romans 1:14 I.e. uncultured people
  12. Romans 1:15 Other mss. lack who live in Rome
  13. Romans 1:16 Other mss. read gospel of the Messiah
  14. Romans 1:17 Lit. in it
  15. Romans 1:17 Cf. Hab 2:4
  16. Romans 1:20 Lit. his
  17. Romans 1:20 Lit. they
  18. Romans 1:21 Lit. they became worthless in their thoughts
  19. Romans 1:24 Lit. to impurity in the lusts
  20. Romans 1:27 Or deviation