Romanos 1
Nueva Biblia de las Américas
Saludo
1 Pablo, siervo de Cristo Jesús, llamado a ser apóstol[a](A), apartado(B) para el evangelio de Dios(C), 2 que Él ya había prometido(D) por medio de Sus profetas en las Sagradas Escrituras(E). 3 Es el mensaje acerca de Su Hijo, que nació de la descendencia[b] de David(F) según la carne(G), 4 y que fue declarado Hijo de Dios(H) con un acto de poder, conforme al Espíritu[c] de santidad, por[d] la resurrección de entre los muertos: nuestro Señor Jesucristo.
5 Es por medio de Él que hemos recibido la gracia y el apostolado(I) para promover la obediencia a la fe entre todos los gentiles(J), por amor a Su nombre; 6 entre los cuales están también ustedes, llamados de Jesucristo(K). 7 A todos los amados de Dios(L) que están en Roma, llamados a ser santos(M): Gracia y paz a ustedes de parte de Dios nuestro Padre y del Señor Jesucristo(N).
Deseos de Pablo de visitar a Roma
8 En primer lugar, doy gracias a mi Dios por medio de Jesucristo por todos ustedes(O), porque por todo el mundo se habla de su fe(P). 9 Pues Dios, a quien sirvo en mi espíritu en la predicación del evangelio de Su Hijo, me es testigo(Q) de cómo sin cesar hago mención de ustedes(R) 10 siempre en mis oraciones, implorando que[e] ahora, al fin, por la voluntad de Dios, logre ir a ustedes(S).
11 Porque anhelo verlos(T) para impartirles algún don espiritual, a fin de que sean confirmados; 12 es decir, para que cuando esté entre ustedes nos confortemos mutuamente, cada uno por la fe del otro, tanto la de ustedes como la mía. 13 Y no quiero que ignoren, hermanos(U), que con frecuencia he hecho planes para ir a visitarlos[f], pero hasta ahora me he visto impedido(V), a fin de obtener algún fruto(W) también entre ustedes, así como entre los demás gentiles.
14 Tengo obligación[g](X) tanto para con los griegos como para con los bárbaros[h](Y), para con los sabios como para con los ignorantes. 15 Así que, por mi parte, ansioso estoy de anunciar el evangelio(Z) también a ustedes que están en Roma.
Una definición del evangelio
16 Porque no me avergüenzo del evangelio(AA), pues es el poder de Dios para la salvación de todo el que cree(AB), del judío primeramente(AC) y también del griego(AD). 17 Porque en el evangelio[i] la justicia de Dios se revela por[j] fe y para fe(AE), como está escrito: Mas el justo por la fe vivirá[k](AF).
El hombre ha ignorado a Dios
18 Porque la ira de Dios se revela desde el cielo contra toda impiedad e injusticia de los hombres(AG), que con[l] injusticia restringen(AH) la verdad. 19 Pero lo que se conoce acerca de Dios es evidente dentro de[m] ellos, pues Dios se lo hizo evidente(AI). 20 Porque desde la creación del mundo(AJ), Sus atributos invisibles, Su eterno poder y divinidad, se han visto con toda claridad, siendo entendidos por medio de lo creado, de manera que ellos no tienen excusa(AK).
21 Pues aunque conocían a Dios, no lo honraron como a Dios ni le dieron gracias, sino que se hicieron vanos en sus razonamientos y su necio corazón fue entenebrecido(AL). 22 Profesando ser sabios, se volvieron necios(AM), 23 y cambiaron la gloria del Dios incorruptible por una imagen en forma de hombre corruptible, de aves, de cuadrúpedos y de reptiles(AN).
La consecuente corrupción del hombre
24 Por lo cual Dios los entregó a la impureza(AO) en la lujuria[n] de sus corazones, de modo que deshonraron entre sí sus propios cuerpos(AP). 25 Porque[o] ellos cambiaron la verdad de Dios por la mentira, y adoraron y sirvieron a la criatura en lugar del Creador(AQ), quien es bendito por los siglos(AR). Amén.
26 Por esta razón Dios los entregó a pasiones degradantes(AS); porque sus mujeres cambiaron la función natural[p] por la que es contra la naturaleza. 27 De la misma manera también los hombres, abandonando el uso natural de la mujer, se encendieron en su lujuria unos con otros, cometiendo hechos vergonzosos[q] hombres con hombres, y recibiendo en sí mismos el castigo correspondiente a su extravío(AT).
28 Y así como ellos no tuvieron a bien reconocer a Dios[r], Dios los entregó a una mente depravada(AU), para que hicieran las cosas que no convienen. 29 Están llenos de toda injusticia, maldad, avaricia y malicia, llenos de envidia, homicidios, pleitos, engaños, y malignidad. Son chismosos(AV), 30 detractores, aborrecedores(AW) de Dios, insolentes, soberbios, jactanciosos, inventores de lo malo, desobedientes a los padres(AX), 31 sin entendimiento, indignos de confianza, sin amor(AY), despiadados. 32 Ellos, aunque conocen el decreto de Dios que los que practican tales cosas son dignos de muerte(AZ), no solo las hacen, sino que también dan su aprobación a los que las practican(BA).
Footnotes
- 1:1 Lit. un apóstol llamado.
- 1:3 Lit. simiente.
- 1:4 O espíritu.
- 1:4 O como resultado de.
- 1:10 Lit. si quizá.
- 1:13 Lit. ir a ustedes.
- 1:14 Lit. Soy deudor.
- 1:14 I.e. los que no son griegos por nacimiento, ni por cultura.
- 1:17 Lit. él.
- 1:17 O de.
- 1:17 O Mas el que es justo por la fe vivirá.
- 1:18 O por.
- 1:19 O entre.
- 1:24 O incontinencia.
- 1:25 Lit. Los cuales.
- 1:26 I.e. relaciones sexuales normales.
- 1:27 Lit. lo vergonzoso.
- 1:28 Lit. tener a Dios en conocimiento.
Romans 1
New King James Version
Greeting
1 Paul, a bondservant of Jesus Christ, (A)called to be an apostle, (B)separated to the gospel of God 2 (C)which He promised before (D)through His prophets in the Holy Scriptures, 3 concerning His Son Jesus Christ our Lord, who [a]was (E)born of the seed of David according to the flesh, 4 and (F)declared to be the Son of God with power according (G)to the Spirit of holiness, by the resurrection from the dead. 5 Through Him (H)we have received grace and apostleship for (I)obedience to the faith among all nations (J)for His name, 6 among whom you also are the called of Jesus Christ;
7 To all who are in Rome, beloved of God, (K)called to be saints:
(L)Grace to you and peace from God our Father and the Lord Jesus Christ.
Desire to Visit Rome
8 First, (M)I thank my God through Jesus Christ for you all, that (N)your faith is spoken of throughout the whole world. 9 For (O)God is my witness, (P)whom I serve [b]with my spirit in the gospel of His Son, that (Q)without ceasing I make mention of you always in my prayers, 10 making request if, by some means, now at last I may find a way in the will of God to come to you. 11 For I long to see you, that (R)I may impart to you some spiritual gift, so that you may be established— 12 that is, that I may be encouraged together with you by (S)the mutual faith both of you and me.
13 Now I do not want you to be unaware, brethren, that I often planned to come to you (but (T)was hindered until now), that I might have some (U)fruit among you also, just as among the other Gentiles. 14 I am a debtor both to Greeks and to barbarians, both to wise and to unwise. 15 So, as much as is in me, I am ready to preach the gospel to you who are in Rome also.
The Just Live by Faith
16 For (V)I am not ashamed of the gospel [c]of Christ, for (W)it is the power of God to salvation for everyone who believes, (X)for the Jew first and also for the Greek. 17 For (Y)in it the righteousness of God is revealed from faith to faith; as it is written, (Z)“The just shall live by faith.”
God’s Wrath on Unrighteousness
18 (AA)For the wrath of God is revealed from heaven against all ungodliness and (AB)unrighteousness of men, who [d]suppress the truth in unrighteousness, 19 because (AC)what may be known of God is [e]manifest [f]in them, for (AD)God has shown it to them. 20 For since the creation of the world (AE)His invisible attributes are clearly seen, being understood by the things that are made, even His eternal power and [g]Godhead, so that they are without excuse, 21 because, although they knew God, they did not glorify Him as God, nor were thankful, but (AF)became futile in their thoughts, and their foolish hearts were darkened. 22 (AG)Professing to be wise, they became fools, 23 and changed the glory of the (AH)incorruptible (AI)God into an image made like [h]corruptible man—and birds and four-footed animals and creeping things.
24 (AJ)Therefore God also gave them up to uncleanness, in the lusts of their hearts, (AK)to dishonor their bodies (AL)among themselves, 25 who exchanged (AM)the truth of God (AN)for the lie, and worshiped and served the creature rather than the Creator, who is blessed forever. Amen.
26 For this reason God gave them up to (AO)vile passions. For even their [i]women exchanged the natural use for what is against nature. 27 Likewise also the [j]men, leaving the natural use of the [k]woman, burned in their lust for one another, men with men committing what is shameful, and receiving in themselves the penalty of their error which was due.
28 And even as they did not like to retain God in their knowledge, God gave them over to a debased mind, to do those things (AP)which are not fitting; 29 being filled with all unrighteousness, [l]sexual immorality, wickedness, [m]covetousness, [n]maliciousness; full of envy, murder, strife, deceit, evil-mindedness; they are whisperers, 30 backbiters, haters of God, violent, proud, boasters, inventors of evil things, disobedient to parents, 31 [o]undiscerning, untrustworthy, unloving, [p]unforgiving, unmerciful; 32 who, (AQ)knowing the righteous judgment of God, that those who practice such things (AR)are deserving of death, not only do the same but also (AS)approve of those who practice them.
Footnotes
- Romans 1:3 came
- Romans 1:9 Or in
- Romans 1:16 NU omits of Christ
- Romans 1:18 hold down
- Romans 1:19 evident
- Romans 1:19 among
- Romans 1:20 divine nature, deity
- Romans 1:23 perishable
- Romans 1:26 Lit. females
- Romans 1:27 Lit. males
- Romans 1:27 Lit. female
- Romans 1:29 NU omits sexual immorality
- Romans 1:29 greed
- Romans 1:29 malice
- Romans 1:31 without understanding
- Romans 1:31 NU omits unforgiving
Nueva Biblia de las Américas™ NBLA™ Copyright © 2005 por The Lockman Foundation
Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.

