Add parallel Print Page Options

Actitud consecuente del creyente

12 Por tanto, hermanos, les ruego(A) por las misericordias de Dios que presenten sus cuerpos como sacrificio vivo y santo(B), aceptable a Dios, que es el culto racional de ustedes. Y no se adapten a este mundo[a](C), sino transfórmense mediante la renovación de su mente(D), para que verifiquen cuál es la voluntad de Dios: lo que es bueno y aceptable y perfecto(E).

Nuestros deberes cristianos

Porque en virtud de la gracia que me ha sido dada(F), digo a cada uno de[b] ustedes que no piense de sí mismo más de lo que debe pensar(G), sino que piense con buen juicio[c], según la medida de fe(H) que Dios ha distribuido a cada uno. Pues así como en un cuerpo tenemos muchos miembros, pero no todos los miembros tienen la misma función(I), así nosotros, que somos muchos(J), somos un cuerpo en Cristo(K) e individualmente miembros los unos de los otros.

Pero teniendo diferentes dones, según la gracia que nos ha sido dada(L), usémoslos: si el de profecía(M), úsese en proporción a la fe; si el de servicio(N), en servir[d]; o el que enseña(O), en la enseñanza; el que exhorta, en la exhortación(P); el que da, con liberalidad[e](Q); el que dirige(R), con diligencia; el que muestra misericordia, con alegría(S).

El amor sea sin hipocresía(T); aborreciendo lo malo, aplicándose[f] a lo bueno(U). 10 Sean afectuosos unos con otros con amor fraternal(V); con honra(W), dándose preferencia unos a otros. 11 No sean perezosos en lo que requiere diligencia. Sean fervientes en espíritu(X), sirviendo al Señor(Y), 12 gozándose en la esperanza(Z), perseverando en el sufrimiento(AA), dedicados a la oración(AB), 13 contribuyendo para las necesidades de los santos(AC), practicando[g] la hospitalidad(AD).

14 Bendigan a los que los[h] persiguen(AE). Bendigan, y no maldigan. 15 Gócense con los que se gozan y lloren con los que lloran(AF). 16 Tengan el mismo sentir(AG) unos con otros. No sean altivos en su pensar, sino condescendiendo con los humildes[i](AH). No sean sabios en su propia opinión(AI).

17 Nunca paguen a nadie mal por mal(AJ). Respeten[j] lo bueno delante de todos los hombres(AK). 18 Si es posible, en cuanto de ustedes dependa(AL), estén en paz con todos los hombres(AM). 19 Amados, nunca tomen venganza(AN) ustedes mismos, sino den lugar a la ira de Dios, porque escrito está: «Mía es la venganza, Yo pagaré», dice el Señor(AO). 20 «Pero si tu enemigo tiene hambre, dale de comer; y si tiene sed, dale de beber, porque haciendo esto, carbones encendidos amontonarás sobre su cabeza(AP)». 21 No seas vencido por el mal, sino vence el mal con el bien.

Footnotes

  1. Romanos 12:2 O siglo.
  2. Romanos 12:3 Lit. que está entre.
  3. Romanos 12:3 O con cordura.
  4. Romanos 12:7 Lit. en el servicio.
  5. Romanos 12:8 O sencillez.
  6. Romanos 12:9 Lit. adhiéranse.
  7. Romanos 12:13 Lit. yendo tras.
  8. Romanos 12:14 Algunos mss. antiguos no incluyen: los.
  9. Romanos 12:16 O adaptándose a cosas humildes.
  10. Romanos 12:17 Lit. Consideren.