Add parallel Print Page Options

29 Căci, pe aceia pe care i-a cunoscut mai(A) dinainte, i-a şi hotărât mai(B) dinainte să(C) fie asemenea chipului Fiului Său, pentru ca(D) El să fie Cel întâi născut dintre mai mulţi fraţi.

Read full chapter

29 Căci pe cei pe care i-a cunoscut mai dinainte, El i-a şi hotărât mai dinainte să fie asemenea chipului Fiului Său, ca Acesta să fie primul născut dintre mai mulţi fraţi.

Read full chapter

29 For those God foreknew(A) he also predestined(B) to be conformed to the image of his Son,(C) that he might be the firstborn(D) among many brothers and sisters.

Read full chapter

18 Noi toţi privim cu faţa descoperită, ca(A) într-o oglindă, slava(B) Domnului şi suntem schimbaţi(C) în acelaşi chip al Lui, din slavă în slavă, prin Duhul Domnului.

Read full chapter

18 Noi toţi, cu feţe neacoperite, reflectăm[a] slava Domnului, ca într-o oglindă, şi suntem transformaţi în asemănarea Sa din slavă în slavă; aceasta vine de la Domnul, Care este Duhul.

Read full chapter

Footnotes

  1. 2 Corintieni 3:18 Termenul grecesc înseamnă şi a contempla

18 And we all, who with unveiled faces contemplate[a](A) the Lord’s glory,(B) are being transformed into his image(C) with ever-increasing glory, which comes from the Lord, who is the Spirit.

Read full chapter

Footnotes

  1. 2 Corinthians 3:18 Or reflect

11 Căci noi cei vii totdeauna(A) suntem daţi la moarte din pricina lui Isus, pentru ca şi viaţa lui Isus să se arate în trupul nostru muritor.

Read full chapter

11 Căci noi, care suntem vii, suntem întotdeauna daţi la moarte datorită lui Isus, pentru ca şi viaţa lui Isus să fie văzută în trupul nostru muritor.

Read full chapter

11 For we who are alive are always being given over to death for Jesus’ sake,(A) so that his life may also be revealed in our mortal body.

Read full chapter

21 El(A) va schimba trupul stării noastre smerite şi-l va face asemenea trupului slavei Sale, prin lucrarea puterii(B) pe care o are de a-Şi(C) supune toate lucrurile.

Read full chapter

21 El va transforma trupul nostru umil şi-l va face asemenea trupului Său glorios, folosind puterea prin care-Şi poate supune toate lucrurile.

Read full chapter

21 who, by the power(A) that enables him to bring everything under his control, will transform our lowly bodies(B) so that they will be like his glorious body.(C)

Read full chapter

Preaiubiţilor, acum(A) suntem copii ai lui Dumnezeu. Şi ce vom fi nu s-a arătat încă(B). Dar ştim că, atunci când Se va arăta El, vom(C) fi ca El, pentru că Îl(D) vom vedea aşa cum este.

Read full chapter

Preaiubiţilor, acum suntem copii ai lui Dumnezeu. Şi ce vom fi, n-a fost arătat încă, dar ştim că, atunci când Se va arăta El[a], vom fi asemenea Lui, pentru că-L vom vedea aşa cum este.

Read full chapter

Footnotes

  1. 1 Ioan 3:2 Sau: când se va arăta (ce vom fi)

Dear friends,(A) now we are children of God,(B) and what we will be has not yet been made known. But we know that when Christ appears,[a](C) we shall be like him,(D) for we shall see him as he is.(E)

Read full chapter

Footnotes

  1. 1 John 3:2 Or when it is made known