God’s Faithfulness

What advantage, then, is there in being a Jew, or what value is there in circumcision? Much in every way!(A) First of all, the Jews have been entrusted with the very words of God.(B)

What if some were unfaithful?(C) Will their unfaithfulness nullify God’s faithfulness?(D) Not at all! Let God be true,(E) and every human being a liar.(F) As it is written:

“So that you may be proved right when you speak
    and prevail when you judge.”[a](G)

But if our unrighteousness brings out God’s righteousness more clearly,(H) what shall we say? That God is unjust in bringing his wrath on us? (I am using a human argument.)(I) Certainly not! If that were so, how could God judge the world?(J) Someone might argue, “If my falsehood enhances God’s truthfulness and so increases his glory,(K) why am I still condemned as a sinner?”(L) Why not say—as some slanderously claim that we say—“Let us do evil that good may result”?(M) Their condemnation is just!

No One Is Righteous

What shall we conclude then? Do we have any advantage?(N) Not at all! For we have already made the charge that Jews and Gentiles alike are all under the power of sin.(O) 10 As it is written:

“There is no one righteous, not even one;
11     there is no one who understands;
    there is no one who seeks God.
12 All have turned away,
    they have together become worthless;
there is no one who does good,
    not even one.”[b](P)
13 “Their throats are open graves;
    their tongues practice deceit.”[c](Q)
“The poison of vipers is on their lips.”[d](R)
14     “Their mouths are full of cursing and bitterness.”[e](S)
15 “Their feet are swift to shed blood;
16     ruin and misery mark their ways,
17 and the way of peace they do not know.”[f](T)
18     “There is no fear of God before their eyes.”[g](U)

19 Now we know that whatever the law says,(V) it says to those who are under the law,(W) so that every mouth may be silenced(X) and the whole world held accountable to God.(Y) 20 Therefore no one will be declared righteous in God’s sight by the works of the law;(Z) rather, through the law we become conscious of our sin.(AA)

Righteousness Through Faith

21 But now apart from the law the righteousness of God(AB) has been made known, to which the Law and the Prophets testify.(AC) 22 This righteousness(AD) is given through faith(AE) in[h] Jesus Christ(AF) to all who believe.(AG) There is no difference between Jew and Gentile,(AH) 23 for all have sinned(AI) and fall short of the glory of God, 24 and all are justified(AJ) freely by his grace(AK) through the redemption(AL) that came by Christ Jesus. 25 God presented Christ as a sacrifice of atonement,[i](AM) through the shedding of his blood(AN)—to be received by faith. He did this to demonstrate his righteousness, because in his forbearance he had left the sins committed beforehand unpunished(AO) 26 he did it to demonstrate his righteousness at the present time, so as to be just and the one who justifies those who have faith in Jesus.

27 Where, then, is boasting?(AP) It is excluded. Because of what law? The law that requires works? No, because of the law that requires faith. 28 For we maintain that a person is justified by faith apart from the works of the law.(AQ) 29 Or is God the God of Jews only? Is he not the God of Gentiles too? Yes, of Gentiles too,(AR) 30 since there is only one God, who will justify the circumcised by faith and the uncircumcised through that same faith.(AS) 31 Do we, then, nullify the law by this faith? Not at all! Rather, we uphold the law.

Footnotes

  1. Romans 3:4 Psalm 51:4
  2. Romans 3:12 Psalms 14:1-3; 53:1-3; Eccles. 7:20
  3. Romans 3:13 Psalm 5:9
  4. Romans 3:13 Psalm 140:3
  5. Romans 3:14 Psalm 10:7 (see Septuagint)
  6. Romans 3:17 Isaiah 59:7,8
  7. Romans 3:18 Psalm 36:1
  8. Romans 3:22 Or through the faithfulness of
  9. Romans 3:25 The Greek for sacrifice of atonement refers to the atonement cover on the ark of the covenant (see Lev. 16:15,16).

Alòs, Ki sa yon Jwif genyen anplis yon lòt moun? Ki sa sikonsizyon an itil yo? Se vre, Jwif yo gen anpil avantaj. Men sa ki pi enpòtan an: Bondye konfye yo Pwomès li yo. Se vre, kèk nan Jwif yo pa t fidèl ak Bondye. Men èske sa ap fè Bondye pa fidèl tou nan pwomès li? Swa jamè! Menm si tout moun ta enfidèl nan sa yo te pwomèt, Bondye ap toujou fidèl, l ap toujou fè sa l te di. Jan Pawòl Bondye di l la:

“Yo va jwenn ou dwat nan sa w di.
    Epi si yo ta akize w,
    w ap genyen pwosè a.”(A)

Men kijan kèk moun panse: Lè nou fè sa ki mal, sa montre aklè kijan Bondye jis. Konsa, èske n ka di Bondye pa fè byen lè l pini nou? “Pa ditou. Si Bondye pa fè sa ki byen, kijan l ta ka jije lemonn?”

Yon moun ta ka di: “Lè m bay manti, sa bay Bondye glwa vrèman, paske manti m nan fè verite a Bondye a parèt yon jan fasil. Lè sa a, poukisa Bondye jije m kòm pechè?” Epi, poukisa n pa di: “Ann fè sa ki mal pou sa ki byen ka rive?” Anpil moun ap pale nou mal, y ap di se sa n ap anseye. Moun sa yo antò, yo ta byen merite kondane pou sa.

Alò, èske nou menm Jwif, nou ta pi mal pase lòt moun yo? Non, nou te di deja, sa yo ki Jwif, menm jan ak sa yo ki pa Jwif, yo tout anba pouvwa peche.

Tout moun koupab

10 Jan Pawòl Bondye di sa a:

“Pa gen yon moun ki fè sa ki dwat,
    pa menm yon sèl.
11 Pa gen yon moun ki konprann,
    pa gen yon moun ki vle swiv Bondye.
12 Yo tout vire do kite l,
    yo tout pran move chemen.
Pa gen youn ki fè sa ki byen
    pa menm yon sèl.”(B)
13 “Bouch yo se yon kavo tou louvri.
    Yo sèvi ak lang yo pou bay manti pou twonpe moun.”(C)
“Lang yo se menm jan ak yon pwazon ki soti nan sèpan.”(D)
14     “Bouch yo plen ak malediksyon mele ak pawòl di.”(E)
15 “Yo toujou prèt pou touye moun.
16     Tout kote yo pase,
    yo simen la twoublay ak destriksyon.
17 Yo pa konnen kijan pou yo viv nan lapè.”(F)
18     “Yo pa gen okenn krent ni respè pou Bondye.”(G)

19 Nou konnen sa Lalwa di se pou moun ki anba Lalwa. Sa fè pèsòn pa gen eskiz, lemonn antye anba jijman Bondye. 20 Poukisa? Se paske pratike sa Lalwa di pa fè okenn moun vin jis devan Bondye. Okontrè, Lalwa montre nou peche nou sèlman.

Kòman Bondye fè moun vin jis

21 Men kounye a, Bondye montre nou kijan li fidèl epi li jis. Se vre, lè Lalwa Moyiz la, ansanm ak pwofèt yo, yo te di sa gen pou rive, men fason li aji pa gen anyen pou wè ak Lalwa. 22 Fidelite Jezikris[a] fè nou konnen kijan Bondye bon epi fidèl. Sa a se pou tout moun ki mete konfyans yo nan li. M di tout moun, paske pou Bondye, tout moun se menm, li pa fè okenn diferans. 23 Wi, tout moun fè peche, yo pa merite pataje laglwa prezans Bondye. 24 Men Bondye deside fè nou tout gras nan delivre nou anba peche, pa mwayen Jezikris. 25-26 Bondye ofri Jezi kòm yon mwayen pou l padone peche moun. Li te rive fè sa paske Jezi te rete fidèl jiska lafen. San l te koule epi li mouri sou kwa a pou chak moun. Sa montre kijan Bondye bon epi fidèl nan reyalize pwomès li te fè. Li te fidèl nan tan pase yo, li pa t pini moun poutèt peche yo. Li montre sa, nan tan pa nou an tou, kijan li fidèl nan kenbe pwomès li. Lè l bay Jezi kòm ofrann, se montre l montre kijan li jis epi kijan li aksepte moun ki patisipe nan fidelite Jezi a tankou moun ki jis.

27 Konsa, pou noumenm Jwif, kisa ki rete pou fè fyète nou? Anyen. Bondye fèmen pòt tout fyète pou Jwif yo. Ki lwa ki di sa? Lalwa ki egzije zèv yo? Non, se lalwa ki mande pou n gen lafwa a. 28 Mwen vle di, nou vin moun Bondye aksepte pa mwayen lafwa nou, men se pa poutèt sa nou fè nan swiv lalwa. Se sa nou kwè. 29 Oubyen, èske Bondye se Bondye Jwif yo sèlman? Èske n panse Bondye pa Bondye pèp ki pa Jwif yo tou? Wi, li se Bondye pèp ki pa Jwif yo tou. 30 Poutèt nou dakò se yon sèl Bondye ki genyen. Epi li p ap aksepte Jwif[b] ki gen lafwa kòm moun ki jis devan l sèlman, men l ap aksepte moun ki pa Jwif[c] yo ki gen lafwa, kòm moun ki jis devan l tou. 31 Lè sa a, èske lafwa ranplase Lalwa? Paditou! Okontrè, sa m di la a, li konfime sa Lalwa vle fè.

Footnotes

  1. 3:22 Fidelite Jezikris Oubyen “pa mwayen lafwa nan Jezikris”.
  2. 3:30 Jwif Literalman, “sikonsizyon”.
  3. 3:30 ki pa Jwif Literalman, “ki pa gen sikonsizyon”.

God’s Judgment Defended

What advantage then has the Jew, or what is the profit of circumcision? Much in every way! Chiefly because (A)to them were committed the [a]oracles of God. For what if (B)some did not believe? (C)Will their unbelief make the faithfulness of God without effect? (D)Certainly not! Indeed, let (E)God be [b]true but (F)every man a liar. As it is written:

(G)“That You may be justified in Your words,
And may overcome when You are judged.”

But if our unrighteousness demonstrates the righteousness of God, what shall we say? Is God unjust who inflicts wrath? (H)(I speak as a man.) Certainly not! For then (I)how will God judge the world?

For if the truth of God has increased through my lie to His glory, why am I also still judged as a sinner? And why not say, (J)“Let us do evil that good may come”?—as we are slanderously reported and as some affirm that we say. Their [c]condemnation is just.

All Have Sinned(K)

What then? Are we better than they? Not at all. For we have previously charged both Jews and Greeks that (L)they are all under sin.

10 As it is written:

(M)“There is none righteous, no, not one;
11 There is none who understands;
There is none who seeks after God.
12 They have all turned aside;
They have together become unprofitable;
There is none who does good, no, not one.”
13 “Their(N) throat is an open [d]tomb;
With their tongues they have practiced deceit”;
(O)“The poison of asps is under their lips”;
14 “Whose(P) mouth is full of cursing and bitterness.”
15 “Their(Q) feet are swift to shed blood;
16 Destruction and misery are in their ways;
17 And the way of peace they have not known.”
18 “There(R) is no fear of God before their eyes.”

19 Now we know that whatever (S)the law says, it says to those who are under the law, that (T)every mouth may be stopped, and all the world may become [e]guilty before God. 20 Therefore (U)by the deeds of the law no flesh will be justified in His sight, for by the law is the knowledge of sin.

God’s Righteousness Through Faith

21 But now (V)the righteousness of God apart from the law is revealed, (W)being witnessed by the Law (X)and the Prophets, 22 even the righteousness of God, through faith in Jesus Christ, to all [f]and on all who believe. For (Y)there is no difference; 23 for (Z)all have sinned and fall short of the glory of God, 24 being justified [g]freely (AA)by His grace (AB)through the redemption that is in Christ Jesus, 25 whom God set forth (AC)as a [h]propitiation (AD)by His blood, through faith, to demonstrate His righteousness, because in His forbearance God had passed over (AE)the sins that were previously committed, 26 to demonstrate at the present time His righteousness, that He might be just and the justifier of the one who has faith in Jesus.

Boasting Excluded

27 (AF)Where is boasting then? It is excluded. By what law? Of works? No, but by the law of faith. 28 Therefore we conclude (AG)that a man is [i]justified by faith apart from the deeds of the law. 29 Or is He the God of the Jews only? Is He not also the God of the Gentiles? Yes, of the Gentiles also, 30 since (AH)there is one God who will justify the circumcised by faith and the uncircumcised through faith. 31 Do we then make void the law through faith? Certainly not! On the contrary, we establish the law.

Footnotes

  1. Romans 3:2 sayings, Scriptures
  2. Romans 3:4 Found true
  3. Romans 3:8 Lit. judgment
  4. Romans 3:13 grave
  5. Romans 3:19 accountable
  6. Romans 3:22 NU omits and on all
  7. Romans 3:24 without any cost
  8. Romans 3:25 mercy seat
  9. Romans 3:28 declared righteous

God's Righteousness Upheld

Then what advantage has the Jew? Or what is the value of circumcision? Much in every way. To begin with, (A)the Jews were entrusted with (B)the oracles of God. (C)What if some were unfaithful? (D)Does their faithlessness nullify the faithfulness of God? By no means! (E)Let God be true though (F)every one were a liar, as it is written,

(G)“That you may be justified in your words,
    and prevail when you (H)are judged.”

But if our unrighteousness serves to show the righteousness of God, what shall we say? That God is unrighteous to inflict (I)wrath on us? ((J)I speak in a human way.) By no means! For then how could (K)God judge the world? But if through my lie God's truth abounds to his glory, (L)why am I still being condemned as a sinner? And why not (M)do evil that good may come?—as some people slanderously charge us with saying. Their condemnation is just.

No One Is Righteous

What then? Are we Jews[a] any better off?[b] No, not at all. For we have already charged that all, both (N)Jews and (O)Greeks, are (P)under sin, 10 as it is written:

(Q)“None is righteous, no, not one;
11     no one understands;
    no one seeks for God.
12 All have turned aside; together they have become worthless;
    no one does good,
    not even one.”
13 (R)“Their throat is (S)an open grave;
    they use their tongues to deceive.”
(T)“The venom of asps is under their lips.”
14     (U)“Their mouth is full of curses and bitterness.”
15 (V)“Their feet are swift to shed blood;
16     in their paths are ruin and misery,
17 and (W)the way of peace they have not known.”
18     (X)“There is no fear of God before their eyes.”

19 Now we know that whatever (Y)the law says it speaks to those who are under the law, (Z)so that every mouth may be stopped, and (AA)the whole world may be held accountable to God. 20 For (AB)by works of the law no human being[c] will be justified in his sight, since (AC)through the law comes knowledge of sin.

The Righteousness of God Through Faith

21 But now (AD)the righteousness of God (AE)has been manifested apart from the law, although (AF)the Law and the Prophets bear witness to it— 22 the righteousness of God (AG)through faith in Jesus Christ for all who believe. (AH)For there is no distinction: 23 for (AI)all have sinned and fall short of the glory of God, 24 (AJ)and are justified (AK)by his grace as a gift, (AL)through the redemption that is in Christ Jesus, 25 whom God (AM)put forward as (AN)a propitiation (AO)by his blood, to be received by faith. This was to show God's righteousness, because in (AP)his divine forbearance he had passed over (AQ)former sins. 26 It was to show his righteousness at the present time, so that he might be just and the justifier of the one who has faith in Jesus.

27 (AR)Then what becomes of our boasting? It is excluded. By what kind of law? By a law of works? No, but by the law of faith. 28 For we hold that one is justified by faith (AS)apart from works of the law. 29 Or (AT)is God the God of Jews only? Is he not the God of Gentiles also? Yes, of Gentiles also, 30 since (AU)God is one—who will justify the circumcised by faith and (AV)the uncircumcised through faith. 31 Do we then overthrow the law by this faith? By no means! On the contrary, we uphold the law.

Footnotes

  1. Romans 3:9 Greek Are we
  2. Romans 3:9 Or at any disadvantage?
  3. Romans 3:20 Greek flesh