27 確實,他們是樂意的,不過這也是他們的責任[a],因為外邦人如果分享了猶太人屬靈的事,也就應該在物質的事[b]上服事猶太人。 28 所以,當我完成了這件事,向他們印證了這事的成果[c],我就要經過你們那裡,往西班牙去。 29 我知道,我到你們那裡去的時候,一定帶著基督豐盛完美的[d]祝福而去。

Read full chapter

Footnotes

  1. 羅馬書 15:27 這也是他們的責任——原文直譯「他們是他們的欠債人」。
  2. 羅馬書 15:27 物質的事——原文直譯「屬肉體的事」。
  3. 羅馬書 15:28 成果——原文直譯「果子」。
  4. 羅馬書 15:29 有古抄本附「福音的」。

27 For they were pleased to do it, and indeed (A)they owe it to them. For if the Gentiles have come to share in their spiritual blessings, they ought also to be of service to them in material blessings. 28 When therefore I have completed this and have delivered to them what has been collected,[a] I will leave (B)for Spain by way of you. 29 I know that when I come to you I will come in the fullness of the blessing[b] of Christ.

Read full chapter

Footnotes

  1. Romans 15:28 Greek sealed to them this fruit
  2. Romans 15:29 Some manuscripts insert of the gospel