15 For if their rejection brought reconciliation(A) to the world, what will their acceptance be but life from the dead?(B) 16 If the part of the dough offered as firstfruits(C) is holy, then the whole batch is holy; if the root is holy, so are the branches.

17 If some of the branches have been broken off,(D) and you, though a wild olive shoot, have been grafted in among the others(E) and now share in the nourishing sap from the olive root,

Read full chapter

15 Vad underbart det kommer att bli när de upptäcker Kristus! När de inte tog emot Guds erbjudande om frälsning betydde detta att han fick vända sig till resten av världen och erbjuda den sin frälsning. När judar nu kommer till Kristus är det lika underbart som när döda får liv igen.

16 Och eftersom Abraham och profeterna är Guds folk, så är också deras barn det. För om trädets rötter är heliga, så är också grenarna det.

17 Men några av grenarna på Abrahams träd, alltså några av judarna, har brutits av. Ni som inte är judar är som grenar från ett vilt olivträd, inympade i den äkta stammen. Därför får nu också ni den välsignelse som Gud lovade Abraham och hans barn, och ni får också del av den rika näringen i Guds eget olivträd.

Read full chapter