Romani 8:26
Cornilescu 1924 - Revised 2010, 2014
26 Şi tot astfel şi Duhul ne ajută în slăbiciunea noastră, căci nu(A) ştim cum trebuie să ne rugăm. Dar Însuşi(B) Duhul mijloceşte pentru noi cu suspine negrăite.
Read full chapter
Romani 8:26
Nouă Traducere În Limba Română
26 În acelaşi fel, Duhul ne ajută în slăbiciunea noastră, pentru că noi nu ştim cum ar trebui[a] să ne rugăm, ci Duhul Însuşi mijloceşte cu suspine nerostite[b];
Read full chapterFootnotes
- Romani 8:26 Sau: pentru ce ar trebui
- Romani 8:26 Sau: de nerostit (pe care nu le poţi exprima în cuvinte)
Copyright of the Cornilescu Bible © 1924 belongs to British and Foreign Bible Society. Copyright © 2010, 2014 of the revised edition in Romanian language belongs to the Interconfessional Bible Society of Romania, with the approval of the British and Foreign Bible Society.
Nouă Traducere În Limba Română (Holy Bible, New Romanian Translation) Copyright © 2006 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.