Romani 2:2
Cornilescu 1924 - Revised 2010, 2014
2 Ştim, în adevăr, că judecata lui Dumnezeu împotriva celor ce săvârşesc astfel de lucruri este potrivită cu adevărul.
Read full chapter
Romani 2:2
Nouă Traducere În Limba Română
2 Ştim că judecata lui Dumnezeu faţă de cei ce înfăptuiesc astfel de lucruri este bazată pe adevăr.
Read full chapter
Romani 3:9
Cornilescu 1924 - Revised 2010, 2014
Iudeii şi neamurile sunt la fel
9 Ce urmează atunci? Suntem noi mai buni decât ei? Nicidecum. Fiindcă am dovedit că toţi(A), fie iudei, fie greci, sunt sub păcat,
Read full chapter
Romani 3:9
Nouă Traducere În Limba Română
Nici un om nu este drept
9 Ce urmează atunci? Suntem noi mai buni[a] decât ei? Nicidecum; căci i-am acuzat mai înainte pe toţi – atât pe iudei, cât şi pe greci – că sunt sub păcat,
Read full chapterFootnotes
- Romani 3:9 Sau: Suntem noi mai prejos; expresia în limba greacă ne permite să traducem atât cu referire la iudei, cu sens pozitiv (mai buni), cât şi cu referire la neamuri, cu sens negativ (mai prejos)
Romani 3:23
Cornilescu 1924 - Revised 2010, 2014
23 Căci toţi(A) au păcătuit şi sunt lipsiţi de slava lui Dumnezeu.
Read full chapter
Romani 3:23
Nouă Traducere În Limba Română
23 Căci toţi au păcătuit şi sunt lipsiţi de slava lui Dumnezeu.
Read full chapterCopyright of the Cornilescu Bible © 1924 belongs to British and Foreign Bible Society. Copyright © 2010, 2014 of the revised edition in Romanian language belongs to the Interconfessional Bible Society of Romania, with the approval of the British and Foreign Bible Society.
Nouă Traducere În Limba Română (Holy Bible, New Romanian Translation) Copyright © 2006 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.