Romani 15:24
Cornilescu 1924 - Revised 2010, 2014
24 nădăjduiesc să vă văd în treacăt, când mă voi duce în Spania, şi(A) să fiu însoţit de voi până acolo, după ce îmi voi împlini, măcar în parte, dorinţa de a fi stat la voi.
Read full chapter
Romani 15:24
Nouă Traducere În Limba Română
24 sper să vă văd în călătoria mea, când voi merge în Spania, şi să fiu însoţit de voi până acolo[a], după ce, mai întâi, voi petrece un timp cu voi.
Read full chapterFootnotes
- Romani 15:24 Sau: şi să fiu ajutat de voi pentru a ajunge acolo
1 Corinteni 16:6
Cornilescu 1924 - Revised 2010, 2014
6 Poate mă voi opri pe la voi sau poate chiar voi ierna la voi, ca apoi să mă însoţiţi(A) acolo unde voi avea să mă duc.
Read full chapter
1 Corintieni 16:6
Nouă Traducere În Limba Română
6 Probabil voi petrece un timp cu voi, poate chiar toată iarna, pentru ca voi să mă puteţi trimite mai departe, oriunde aş merge.
Read full chapter
1 Corinteni 16:11
Cornilescu 1924 - Revised 2010, 2014
11 Nimeni(A) dar să nu-l dispreţuiască. Să-l petreceţi în(B) pace, ca să vină la mine, pentru că îl aştept cu fraţii.
Read full chapter
1 Corintieni 16:11
Nouă Traducere În Limba Română
11 De aceea, nimeni să nu-l dispreţuiască. Trimiteţi-l mai departe, ca să poată veni la mine, pentru că eu îl aştept împreună cu fraţii.
Read full chapterCopyright of the Cornilescu Bible © 1924 belongs to British and Foreign Bible Society. Copyright © 2010, 2014 of the revised edition in Romanian language belongs to the Interconfessional Bible Society of Romania, with the approval of the British and Foreign Bible Society.
Nouă Traducere În Limba Română (Holy Bible, New Romanian Translation) Copyright © 2006 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.