Romani 12:3
Cornilescu 1924 - Revised 2010, 2014
3 Prin harul(A) care mi-a fost dat, eu spun fiecăruia dintre voi să(B) nu aibă despre sine o părere mai înaltă decât se cuvine, ci să aibă simţiri cumpătate despre sine, potrivit cu măsura de credinţă pe care a împărţit-o Dumnezeu fiecăruia(C).
Read full chapter
Romani 12:3
Nouă Traducere În Limba Română
Smerenie şi slujire
3 Prin darul care mi-a fost dat, spun fiecăruia dintre voi să nu aibă despre sine o părere mai înaltă decât se cuvine, ci fiţi modeşti în gândirea voastră, fiecare după măsura de credinţă pe care i-a dat-o Dumnezeu.
Read full chapter
Romani 15:15
Cornilescu 1924 - Revised 2010, 2014
15 Totuşi, ici-colo, v-am scris mai cu îndrăzneală, ca să vă aduc din nou aminte de lucrurile acestea, în puterea harului(A) pe care mi l-a dat Dumnezeu,
Read full chapter
Romani 15:15
Nouă Traducere În Limba Română
15 Cu toate acestea, v-am scris într-un mod mai îndrăzneţ cu privire la unele lucruri, ca să vi le reamintesc, datorită harului care mi-a fost dat de către Dumnezeu
Read full chapter
1 Corinteni 15:10
Cornilescu 1924 - Revised 2010, 2014
10 Prin(A) harul lui Dumnezeu sunt ce sunt. Şi harul Lui faţă de mine n-a fost zadarnic, ba încă am(B) lucrat mai mult decât toţi, totuşi(C) nu eu, ci harul lui Dumnezeu, care este în mine.
Read full chapter
1 Corintieni 15:10
Nouă Traducere În Limba Română
10 însă prin harul lui Dumnezeu sunt ceea ce sunt, iar harul Lui faţă de mine n-a fost fără rezultat, ci am trudit mai mult decât oricare dintre ei, dar nu eu, ci harul lui Dumnezeu care este cu mine.
Read full chapter
Galateni 1:15
Cornilescu 1924 - Revised 2010, 2014
15 Dar, când Dumnezeu, care(A) m-a pus deoparte din pântecele maicii mele şi m-a chemat prin harul Său, a găsit cu cale
Read full chapter
Galateni 1:15
Nouă Traducere În Limba Română
15 Dar când Dumnezeu, Care m-a pus deoparte încă din pântecele mamei mele şi m-a chemat prin harul Său,
Read full chapter
Galateni 2:9
Cornilescu 1924 - Revised 2010, 2014
9 şi când au cunoscut harul(A) care-mi fusese dat, Iacov, Chifa şi Ioan, care sunt priviţi ca stâlpi(B), mi-au dat mie şi lui Barnaba mâna dreaptă de însoţire, ca să mergem să propovăduim: noi la neamuri, iar ei la cei tăiaţi împrejur.
Read full chapter
Galateni 2:9
Nouă Traducere În Limba Română
9 deci, când Iacov, Chifa[a] şi Ioan, care erau priviţi ca stâlpi, au cunoscut harul care mi-a fost dat, au căzut la învoială cu mine şi cu Barnabas, ca noi să mergem la neamuri, iar ei la cei circumcişi.
Read full chapterFootnotes
- Galateni 2:9 Vezi nota de la 1:18
Efeseni 3:8
Cornilescu 1924 - Revised 2010, 2014
8 Da, mie(A), care sunt cel mai neînsemnat dintre toţi sfinţii, mi-a fost dat harul acesta să(B) vestesc neamurilor bogăţiile(C) nepătrunse ale lui Hristos
Read full chapter
Efeseni 3:8
Nouă Traducere În Limba Română
8 Deşi eu sunt ultimul dintre toţi sfinţii, mi-a fost dat harul acesta: să vestesc neamurilor bogăţiile nepătrunse ale lui Cristos
Read full chapterCopyright of the Cornilescu Bible © 1924 belongs to British and Foreign Bible Society. Copyright © 2010, 2014 of the revised edition in Romanian language belongs to the Interconfessional Bible Society of Romania, with the approval of the British and Foreign Bible Society.
Nouă Traducere În Limba Română (Holy Bible, New Romanian Translation) Copyright © 2006 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.