Romani 12:1-2
Nouă Traducere În Limba Română
Vieţi consacrate lui Dumnezeu
12 Prin urmare, vă îndemn fraţilor, prin îndurarea lui Dumnezeu, să vă aduceţi trupurile voastre ca o jertfă vie, sfântă şi plăcută lui Dumnezeu. Aceasta va fi o închinare duhovnicească[a] din partea voastră! 2 Nu vă conformaţi acestui veac, ci lăsaţi-vă transformaţi prin reînnoirea gândirii voastre, ca să puteţi discerne voia lui Dumnezeu, cea bună, plăcută şi desăvârşită.
Read full chapterFootnotes
- Romani 12:1 Gr.: loghikos, care poate fi tradus şi: care se cuvine, raţională, rezonabilă
Romani 12:1-2
Cornilescu 1924 - Revised 2010, 2014
Predarea în slujba lui Dumnezeu
12 Vă îndemn(A) dar, fraţilor, pentru îndurarea lui Dumnezeu, să(B) aduceţi(C) trupurile voastre ca o jertfă(D) vie, sfântă, plăcută lui Dumnezeu; aceasta va fi din partea voastră o slujbă duhovnicească. 2 Să(E) nu vă potriviţi chipului veacului acestuia, ci să vă prefaceţi(F) prin înnoirea minţii voastre, ca să puteţi deosebi(G) bine voia lui Dumnezeu: cea bună, plăcută şi desăvârşită.
Read full chapterNouă Traducere În Limba Română (Holy Bible, New Romanian Translation) Copyright © 2006 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
Copyright of the Cornilescu Bible © 1924 belongs to British and Foreign Bible Society. Copyright © 2010, 2014 of the revised edition in Romanian language belongs to the Interconfessional Bible Society of Romania, with the approval of the British and Foreign Bible Society.