Romains 15
Louis Segond
15 Nous qui sommes forts, nous devons supporter les faiblesses de ceux qui ne le sont pas, et ne pas nous complaire en nous-mêmes.
2 Que chacun de nous complaise au prochain pour ce qui est bien en vue de l'édification.
3 Car Christ ne s'est point complu en lui-même, mais, selon qu'il est écrit: Les outrages de ceux qui t'insultent sont tombés sur moi.
4 Or, tout ce qui a été écrit d'avance l'a été pour notre instruction, afin que, par la patience, et par la consolation que donnent les Écritures, nous possédions l'espérance.
5 Que le Dieu de la persévérance et de la consolation vous donne d'avoir les mêmes sentiments les uns envers les autres selon Jésus Christ,
6 afin que tous ensemble, d'une seule bouche, vous glorifiiez le Dieu et Père de notre Seigneur Jésus Christ.
7 Accueillez-vous donc les uns les autres, comme Christ vous a accueillis, pour la gloire de Dieu.
8 Je dis, en effet, que Christ a été serviteur des circoncis, pour prouver la véracité de Dieu en confirmant les promesses faites aux pères,
9 tandis que les païens glorifient Dieu à cause de sa miséricorde, selon qu'il est écrit: C'est pourquoi je te louerai parmi les nations, Et je chanterai à la gloire de ton nom. Il est dit encore:
10 Nations, réjouissez-vous avec son peuple!
11 Et encore: Louez le Seigneur, vous toutes les nations, Célébrez-le, vous tous les peuples!
12 Ésaïe dit aussi: Il sortira d'Isaï un rejeton, Qui se lèvera pour régner sur les nations; Les nations espéreront en lui.
13 Que le Dieu de l'espérance vous remplisse de toute joie et de toute paix dans la foi, pour que vous abondiez en espérance, par la puissance du Saint Esprit!
14 Pour ce qui vous concerne, mes frères, je suis moi-même persuadé que vous êtes pleins de bonnes dispositions, remplis de toute connaissance, et capables de vous exhorter les uns les autres.
15 Cependant, à certains égards, je vous ai écrit avec une sorte de hardiesse, comme pour réveiller vos souvenirs, à cause de la grâce que Dieu m'a faite
16 d'être ministre de Jésus Christ parmi les païens, m'acquittant du divin service de l'Évangile de Dieu, afin que les païens lui soient une offrande agréable, étant sanctifiée par l'Esprit Saint.
17 J'ai donc sujet de me glorifier en Jésus Christ, pour ce qui regarde les choses de Dieu.
18 Car je n'oserais mentionner aucune chose que Christ n'ait pas faite par moi pour amener les païens à l'obéissance, par la parole et par les actes,
19 par la puissance des miracles et des prodiges, par la puissance de l'Esprit de Dieu, en sorte que, depuis Jérusalem et les pays voisins jusqu'en Illyrie, j'ai abondamment répandu l'Évangile de Christ.
20 Et je me suis fait honneur d'annoncer l'Évangile là où Christ n'avait point été nommé, afin de ne pas bâtir sur le fondement d'autrui, selon qu'il est écrit:
21 Ceux à qui il n'avait point été annoncé verront, Et ceux qui n'en avaient point entendu parler comprendront.
22 C'est ce qui m'a souvent empêché d'aller vers vous.
23 Mais maintenant, n'ayant plus rien qui me retienne dans ces contrées, et ayant depuis plusieurs années le désir d'aller vers vous,
24 j'espère vous voir en passant, quand je me rendrai en Espagne, et y être accompagné par vous, après que j'aurai satisfait en partie mon désir de me trouver chez vous.
25 Présentement je vais à Jérusalem, pour le service des saints.
26 Car la Macédoine et l'Achaïe ont bien voulu s'imposer une contribution en faveur des pauvres parmi les saints de Jérusalem.
27 Elles l'ont bien voulu, et elles le leur devaient; car si les païens ont eu part à leurs avantages spirituels, ils doivent aussi les assister dans les choses temporelles.
28 Dès que j'aurai terminé cette affaire et que je leur aurai remis ces dons, je partirai pour l'Espagne et passerai chez vous.
29 Je sais qu'en allant vers vous, c'est avec une pleine bénédiction de Christ que j'irai.
30 Je vous exhorte, frères, par notre Seigneur Jésus Christ et par l'amour de l'Esprit, à combattre avec moi, en adressant à Dieu des prières en ma faveur,
31 afin que je sois délivré des incrédules de la Judée, et que les dons que je porte à Jérusalem soient agréés des saints,
32 en sorte que j'arrive chez vous avec joie, si c'est la volonté de Dieu, et que je jouisse au milieu de vous de quelque repos.
33 Que le Dieu de paix soit avec vous tous! Amen!
Romans 15
International Standard Version
Please Others, Not Yourselves
15 Now we who are strong ought to be patient with the weaknesses of those who are not strong and must stop pleasing ourselves. 2 Each of us must please our neighbor for the good purpose of building him up. 3 For even the Messiah[a] did not please himself. Instead, as it is written, “The insults of those who insult you have fallen on me.”[b] 4 For everything that was written long ago was written to instruct us, so that we might have hope through the endurance and encouragement that the Scriptures give us.[c]
5 Now may God, the source of endurance and encouragement, allow you to live in harmony with each other as you follow the Messiah[d] Jesus,[e] 6 so that with one mind and one voice you might glorify the God and Father of our Lord Jesus, the Messiah.[f]
7 Therefore, accept one another, just as the Messiah[g] accepted you,[h] for the glory of God. 8 For I tell you that the Messiah[i] became a servant of the circumcised on behalf of God’s truth in order to confirm the promises given to our ancestors, 9 so that the gentiles may glorify God for his mercy. As it is written,
10 Again he says,[l]
“Rejoice, you gentiles, with his people!”[m]
11 And again,
12 And again, Isaiah says,
“There will be a Root[q] from Jesse.
He will rise up to rule the gentiles,
and the gentiles will hope in him.”[r]
13 Now may God, the source of hope, fill you with all joy and peace as you believe, so that you may overflow with hope by the power of the Holy Spirit.
Paul’s Desire to Take the Gospel to the Whole World
14 I myself am convinced,[s] my brothers, that you yourselves are filled with goodness and full of all the knowledge you need to be able to instruct each other. 15 However, on some points I have written to you rather boldly, both as a reminder to you and because of the grace given me by God 16 to be a minister of the Messiah[t] Jesus to the gentiles in the priestly service of the gospel of God, so that the offering brought by gentiles may be acceptable, sanctified by the Holy Spirit.
17 Therefore, in the Messiah[u] Jesus I have the right to boast about my work for God. 18 For I am bold enough to tell you only about what the Messiah[v] has accomplished through me in bringing gentiles to obedience. By my words and actions, 19 by the power of signs and wonders, and by the power of God’s Spirit,[w] I have fully proclaimed the gospel of the Messiah[x] from Jerusalem as far as Illyricum. 20 My one ambition is to proclaim the gospel where the name of the Messiah[y] is not known, so I don’t[z] build on someone else’s foundation. 21 Rather, as it is written,
“Those who were never told about him will see,
and those who have never heard will understand.”[aa]
Paul’s Plan to Visit Rome
22 This is why I have so often been hindered from coming to you. 23 But now, having no further opportunities in these regions, I want to come to you, as I’ve desired to do for many years. 24 Now that I am on my way to Spain, I hope to see you when I come your way and, after I have enjoyed your company for a while, to be sent on by you.
25 Right now, however, I’m going to Jerusalem to minister to the saints, 26 because the believers in[ab] Macedonia and Achaia have been eager to share their resources with the poor among the saints in Jerusalem. 27 Yes, they were eager to do this, and in fact they are obligated to help them, for if the gentiles have shared in their spiritual blessings, they are obligated to be of service to them in material things.
28 So when I have completed this task and have put my seal on this contribution of theirs, I will visit you on my way to Spain. 29 And I know that when I come to you I will come with the full blessing of the Messiah.[ac]
30 Now I urge you, brothers, by our Lord Jesus, the Messiah,[ad] and by the love that the Spirit produces, to join me in my struggle, earnestly praying to God for me 31 that I may be rescued from the unbelievers in Judea, that my ministry to Jerusalem may be acceptable to the saints, 32 and that if it’s God’s will, I may come to you with joy and be refreshed together with you.
Doxology
33 Now may the God who grants[ae] peace be with all of you! Amen.
Footnotes
- Romans 15:3 Or Christ
- Romans 15:3 Cf. Ps 69:9
- Romans 15:4 Lit. of the Scriptures
- Romans 15:5 Or Christ
- Romans 15:5 Lit. according to the Messiah Jesus
- Romans 15:6 Or Christ
- Romans 15:7 Or Christ
- Romans 15:7 Other mss. read us
- Romans 15:8 Or Christ
- Romans 15:9 Or confess
- Romans 15:9 Cf. Ps 18:49
- Romans 15:10 Lit. It
- Romans 15:10 Cf. Deut 32:43
- Romans 15:11 MT source citation reads Lord
- Romans 15:11 Lit. all peoples
- Romans 15:11 Cf. Ps 117:1
- Romans 15:12 I.e. Descendant
- Romans 15:12 Cf. Isa 11:10
- Romans 15:14 Lit. convinced about you
- Romans 15:16 Or Christ
- Romans 15:17 Or Christ
- Romans 15:18 Or Christ
- Romans 15:19 Other mss. read of the Holy Spirit
- Romans 15:19 Or Christ
- Romans 15:20 Or Christ
- Romans 15:20 Lit. known, lest I
- Romans 15:21 Isa 52:15
- Romans 15:26 The Gk. lacks the believers in
- Romans 15:29 Or Christ; other mss. read the gospel of the Messiah
- Romans 15:30 Or Christ
- Romans 15:33 Lit. God of peace
Copyright © 1995-2014 by ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission of Davidson Press, LLC.
