Add parallel Print Page Options

11 Sinasabi ko nga, Itinakuwil baga ng Dios ang kaniyang bayan? Huwag nawang mangyari. Sapagka't (A)ako man ay Israelita, sa binhi ni Abraham, sa angkan ni Benjamin.

(B)Hindi itinakuwil ng Dios ang kaniyang bayan na (C)nang una pa'y kinilala niya. O hindi baga ninyo nalalaman ang sinasabi ng kasulatan tungkol kay Elias? kung paanong namamagitan siya sa Dios laban sa Israel na sinabi:

Panginoon, pinatay nila (D)ang iyong mga propeta, giniba nila ang iyong mga dambana; at ako'y naiwang nagiisa, at hinahanap nila ang aking buhay.

Datapuwa't ano ang sinasabi ng kasagutan ng Dios sa kaniya? (E)Nagtira ako sa akin ng pitong libong lalake na hindi nangagsiluhod kay Baal.

Gayon din nga (F)sa panahong itong kasalukuyan ay may isang nalalabi ayon sa pagkahirang ng biyaya.

Nguni't (G)kung ito'y sa pamamagitan ng biyaya, ay hindi na sa mga gawa: sa ibang paraan ang biyaya ay hindi biyaya.

Ano nga? Ang hinahanap ng (H)Israel ay hindi niya kinamtan; datapuwa't ito'y kinamtan ng pagkahirang, at ang mga iba'y pinapagmatigas:

Ayon sa nasusulat, (I)Binigyan sila ng Dios ng Espiritu ng pagkakatulog, (J)ng mga matang hindi nangakakakita, at ng mga pakinig na hindi nangakakarinig, hanggang sa araw na ito.

At sinasabi ni David,

Ang kanilang dulang nawa'y (K)maging isang silo, at isang panghuli,
At isang katitisuran, at isang kabayaran sa kanila:
10 Manganglabo nawa ang kanilang mga mata, upang sila'y huwag mangakakita,
At laging baluktutin mo nawa ang kanilang gulugod.

11 Sinasabi ko nga, Nangatisod kaya sila upang mangahulog? Huwag nawang mangyari: datapuwa't sa pagkahulog nila'y (L)dumating ang pagkaligtas sa mga Gentil, (M)upang ipamungkahi sila sa paninibugho.

12 Ngayon kung ang pagkahulog nga nila ay siyang kayamanan ng sanglibutan, at ang pagkalugi nila ay siyang kayamanan ng mga Gentil; gaano pa ang kapunuan nila?

13 Datapuwa't nagsasalita ako sa inyong mga Gentil. Palibasa'y (N)ako nga'y apostol ng mga Gentil, ay niluluwalhati ko ang aking ministerio;

14 Baka sa anomang paraan ay maipamungkahi ko sa paninibugho yaong aking mga kalaman, at (O)maligtas ang ilan sa kanila.

15 Sapagka't kung ang pagkatakuwil sa kanila ay siyang pakikipagkasundo ng sanglibutan, ano kaya ang pagtanggap sa kanila, kundi buhay mula sa mga patay?

16 At kung ang (P)pangunahing bunga ay banal, ay gayon din ang lahat: at kung ang ugat ay banal, ay gayon din ang mga sanga.

17 Datapuwa't kung (Q)ang ilang mga sanga'y nangabali, (R)at ikaw, na isang olibong ligaw ay isinanib ka sa kanila, at ikaw ay naging kabahagi nila sa ugat ng katabaan ng punong olibo;

18 Huwag kang magpalalo sa mga sanga: datapuwa't kung magpalalo ka, ay hindi ikaw ang nagkakandili sa ugat, kundi ang ugat ang nagkakandili sa iyo.

19 Sasabihin mo nga, Ang mga sanga ay nangabali upang ako ay makasanib.

20 Mabuti; sa kawalan nila ng pananampalataya ay nangabali sila, at (S)sa iyong pananampalataya'y nakatayo ka. Huwag kang magpalalo kundi matakot ka:

21 Sapagka't kung hindi nga pinatawad ng Dios ang mga talagang sanga, ikaw man ay hindi patatawarin.

22 Masdan mo nga ang kabutihan at ang kabagsikan ng Dios: ang kabagsikan ay sa nangahulog, datapuwa't ang kabutihan ng Dios ay sa iyo, kung mamamalagi ka sa kaniyang kabutihan: sa ibang paraan ay (T)ikaw man ay puputulin.

23 At sila naman, kung hindi mangagsisilagi sa di pananampalataya ay mangakakasanib: sapagka't makapangyarihan ang Dios upang sila'y isanib na muli.

24 Sapagka't kung ikaw ay pinutol doon sa talagang olibong ligaw, at laban sa kaugalian ay isinanib ka sa mabuting punong olibo; gaano pa nga ang mga ito, na mga talagang sanga, na mangakakasanib sa kanilang sariling punong olibo?

25 Sapagka't hindi ko ibig, mga kapatid, na di ninyo maalaman ang hiwagang ito, baka kayo'y mangagmarunong sa (U)inyong sariling mga haka, na ang (V)katigasan ng isang bahagi ay nangyari sa Israel, (W)hanggang sa pumasok ang kapunuan ng mga Gentil;

26 At sa ganito'y ang buong Israel ay maliligtas: gaya ng nasusulat,

(X)Magbubuhat sa Sion ang Tagapagligtas;
Siya ang maghihiwalay sa Jacob ng kalikuan:
27 At ito ang aking tipan sa kanila,
Pagka (Y)aalisin ko ang kanilang mga kasalanan.

28 Tungkol sa evangelio, ay mga kaaway sila dahil sa inyo: datapuwa't tungkol sa pagkahirang, ay mga (Z)pinakaiibig sila dahil sa mga magulang.

29 Sapagka't (AA)ang mga kaloob at ang pagtawag ng Dios ay hindi nagbabago.

30 Sapagka't kung paanong kayo (AB)nang nakaraang panahon ay mga masuwayin sa Dios, datapuwa't ngayon kayo'y nangagkamit ng habag sa pamamagitan ng kanilang pagsuway,

31 Gayon din naman ang mga ito ay naging mga masuwayin ngayon, upang sa pamamagitan ng habag na ipinagkaloob sa inyo, sila nama'y magkamit ngayon ng habag.

32 Sapagka't ang lahat ay kinulong ng (AC)Dios sa kasuwayan, upang siya'y mahabag sa lahat.

33 Oh kalaliman ng mga kayamanan ng karunungan at ng kaalaman ng Dios! oh di matingkalang mga hatol (AD)niya, at (AE)hindi malirip na kaniyang mga daan!

34 Sapagka't (AF)sino ang nakaalam ng pagiisip ng Panginoon? o sino ang kaniyang naging kasangguni?

35 O (AG)sino ang nagbigay na una sa kaniya, at siya'y babayarang muli?

36 Sapagka't (AH)kaniya, at sa pamamagitan niya, at sa kaniya, ang lahat ng mga bagay. (AI)Sumakaniya nawa ang kaluwalhatian magpakailan man. Siya nawa.

God’s Love for His People

11 So I ask, “God has not rejected his people, has he?” Of course not! I am an Israeli myself, a descendant of Abraham from the tribe of Benjamin. God has not rejected his people whom he chose[a] long ago. Do you not know what the Scripture says in the story about Elijah,[b] when he pleads with God against Israel? “Lord, they have killed your prophets and demolished your altars. I am the only one left, and they are trying to take my life.”[c] But what was the divine reply to him? “I have reserved for myself 7,000 people who have not knelt to worship Baal.”[d] So it is at the present time: there is a remnant, chosen by grace. But if this is by grace, then it is no longer on the basis of actions. Otherwise, grace would no longer be grace.

What, then, does this mean?[e] It means that Israel failed to obtain what it was seeking, but the selected group obtained it while the rest were hardened. As it is written,

“To this day God has put them into[f] deep sleep.
    Their eyes do not see, and their ears do not hear.”[g]

And David says,

“Let their table become a snare and a trap,
    a stumbling block and a punishment for them.
10 Let their eyes be darkened so that they cannot see,
    and keep their backs forever bent.”[h]

The Salvation of the Gentiles

11 And so I ask, “They have not stumbled so as to fall, have they?” Of course not! On the contrary, because of their stumbling, salvation has come to the gentiles to make the Jews[i] jealous. 12 Now if their stumbling means riches for the world, and if their fall means riches for the gentiles, how much more will their full participation mean!

13 I am speaking to you gentiles. Because I am an apostle to the gentiles, I magnify my ministry 14 in the hope that I can make my people[j] jealous and save some of them. 15 For if their rejection results in reconciliation of the world, what will their acceptance bring but life from the dead? 16 If the first part of the dough is holy, so is the whole batch. If the root is holy, so are the branches.

17 Now if some of the branches have been broken off, and you, a wild olive branch, have been grafted in their place to share the rich root of the olive tree, 18 do not boast about being better than[k] the other[l] branches. If you boast, remember that you do not support the root, but the root supports you. 19 Then you will say, “Branches were cut off so that I could be grafted in.” 20 That’s right! They were broken off because of their unbelief, but you remain only because of faith. Do not be arrogant, but be afraid![m] 21 For if God did not spare the natural branches, he certainly will not spare you, either.

22 Consider, then, the kindness and severity of God: his severity toward those who fell, but God’s kindness toward you—if you continue receiving his kindness. Otherwise, you too will be cut off. 23 If the Jews[n] do not persist in their unbelief, they will be grafted in again, because God is able to graft them in. 24 After all, if you were cut off from what is naturally a wild olive tree, and contrary to nature were grafted into a cultivated olive tree, how much easier it will be for these natural branches to be grafted back into their own olive tree!

The Restoration of Israel

25 For I want to let you know about this secret, brothers, so that you will not claim to be wiser than you are: Stubbornness has come to part of Israel until the full number of the gentiles comes to faith.[o] 26 In this way, all Israel will be saved, as it is written,

“The Deliverer will come from Zion;
    he will remove ungodliness from Jacob.
27 This is my covenant with them
    when I take away their sins.”[p]

28 As far as the gospel is concerned, they are enemies for your sake, but as far as election is concerned, they are loved for the sake of their ancestors. 29 For God’s gifts and calling never change. 30 For just as you disobeyed God in the past but now have received his mercy because of their disobedience, 31 so they, too, have now disobeyed. As a result, they may[q] receive mercy because of the mercy shown to you. 32 For God has locked all people in the prison of their own disobedience so that he may have mercy on them all.

In Praise of God’s Ways

33 O how deep are God’s riches,
    and wisdom, and knowledge!
How unfathomable are his decisions
    and unexplainable are his ways!
34 Who has known the mind of the Lord?
    Or who has become his advisor?[r]
35 Or who has given him something
    only to have him pay it back?”[s]
36 For all things are from him, by him, and for him.
    Glory belongs to him forever! Amen.

Footnotes

  1. Romans 11:2 Lit. knew
  2. Romans 11:2 The Gk. lacks the story about
  3. Romans 11:3 Cf. 1 Kings 19:10, 14
  4. Romans 11:4 Cf. 1 Kings 19:18
  5. Romans 11:7 The Gk. lacks does this mean
  6. Romans 11:8 Lit. has given them a spirit of
  7. Romans 11:8 Cf. Deut 29:4; Isa 29:10
  8. Romans 11:10 Cf. Ps 69:22-23; 35:8
  9. Romans 11:11 Lit. them
  10. Romans 11:14 Lit. flesh
  11. Romans 11:18 The Gk. lacks being better than
  12. Romans 11:18 The Gk. lacks other
  13. Romans 11:20 Or be reverent
  14. Romans 11:23 Lit. they
  15. Romans 11:25 The Gk. lacks to faith
  16. Romans 11:27 Cf. Isa 59:20-21
  17. Romans 11:31 Other mss. read may now
  18. Romans 11:34 Cf. Isa 40:13 (LXX)
  19. Romans 11:35 Cf. Job 41:11