Add parallel Print Page Options

26 This was[a] also to demonstrate[b] his righteousness in the present time, so that he would be just[c] and the justifier of the one who lives because of Jesus’ faithfulness.[d]

Read full chapter

Footnotes

  1. Romans 3:26 tn The words “This was” have been repeated from the previous verse to clarify that this is a continuation of that thought. Because of the length and complexity of the Greek sentence, a new sentence was started here in the translation.
  2. Romans 3:26 tn Grk “toward a demonstration,” repeating and expanding the purpose of God’s action in v. 25a.
  3. Romans 3:26 tn Or “righteous.”
  4. Romans 3:26 tn Or “of the one who has faith in Jesus.” See note on “faithfulness of Jesus Christ” in v. 22 for the rationale behind the translation “Jesus’ faithfulness.”

26 he did it to demonstrate his righteousness at the present time, so as to be just and the one who justifies those who have faith in Jesus.

Read full chapter