Hälsa Maria, som har arbetat mycket för er. Hälsa Andronicus och Junia[a], mina landsmän och medfångar, som är högt ansedda bland apostlarna[b] och som kom till Kristus före mig. Hälsa min älskade Ampliatus i Herren. Hälsa Urbanus, vår medarbetare i Kristus, och min älskade Stachys. 10 Hälsa Apelles, prövad i Kristus. Hälsa dem som tillhör Aristobulus familj. 11 Hälsa min landsman Herodion. Hälsa dem i Narcissus familj som tillhör Herren. 12 Hälsa Tryfena och Tryfosa som arbetar i Herren. Hälsa den älskade Persis, som har arbetat mycket i Herren. 13 (A) Hälsa Rufus[c], utvald i Herren, och hans mor som är en mor också för mig. 14 Hälsa Asynkritus, Flegon, Hermes, Patrobas, Hermas och bröderna hos dem. 15 Hälsa Filologus och Julia, Nereus och hans syster, Olympas och alla heliga hos dem. 16 (B) Hälsa varandra med en helig kyss. Alla Kristi församlingar hälsar er.

17 (C) Jag uppmanar er, bröder, att se upp för dem som skapar splittring och väcker anstöt mot[d] den lära som ni har fått undervisning i. Håll er borta från dem, 18 (D) för sådana människor tjänar inte vår Herre Kristus utan sin egen buk, och med fina ord och vackert tal[e] bedrar de godtrogna människor. 19 (E) Er lydnad är ju känd av alla. Därför gläder jag mig över er, men jag vill att ni ska vara kloka när det gäller det goda och oskyldiga när det gäller det onda. 20 (F) Fridens Gud ska snart krossa Satan under era fötter. Vår Herre Jesu Kristi nåd vare med er.

21 (G) Min medarbetare Timoteus hälsar er liksom mina landsmän Lucius, Jason och Sosipater. 22 Jag, Tertius, som har skrivit ner detta brev, hälsar er i Herren. 23 (H) Gaius, som är min och hela församlingens värd, hälsar er. Erastus[f], stadens kassör, hälsar er, likaså brodern Quartus.

Lovprisning

25 (I) Gud har makt att styrka er genom mitt evangelium och förkunnelsen om Jesus Kristus. Han har avslöjat den hemlighet som i oändliga tider varit dold 26 (J) men som nu har uppenbarats och gjorts känd genom profetiska Skrifter på den evige Gudens befallning för att föra alla folk till trons lydnad. 27 (K) Han är den ende vise Guden, och hans är äran genom Jesus Kristus i evighet. Amen.

Read full chapter

Footnotes

  1. 16:7 Junia   Annan tolkning: "Junias" (ett mansnamn). Fornkyrkliga vittnesbörd och många handskrifters accentmarkeringar stöder dock kvinnonamnet.
  2. 16:7 apostlarna   Ordet används här i vidare mening om församlingars sändebud (jfr ordet "missionär"). Se också 1 Kor 15:7, 2 Kor 8:23.
  3. 16:13 Rufus   var troligen son till den Simon från Kyrene som bar Jesu kors (Mark 15:21).
  4. 16:17 väcker anstöt mot   Annan översättning: "orsakar avfall, i strid mot".
  5. 16:18 vackert tal   Annan översättning: "välsignelser".
  6. 16:23 Erastus   Medhjälpare till Paulus (Apg 19:22) och stadskassör i Korint. Hans namn har hittats på en samtida inskription som berättar att han stenlade en gata i Korint på egen bekostnad.

Hälsen Maria, som har arbetat så mycket för eder.

Hälsen Andronikus och Junias, mina landsmän och medfångar, som hava ett så gott anseende bland apostlarna, och som längre än jag hava varit i Kristus.

Hälsen Ampliatus, min älskade broder i Herren.

Hälsen Urbanus, vår medarbetare i Kristus, och Stakys, min älskade broder.

10 Hälsen Apelles, den i Kristus beprövade. Hälsen dem som höra till Aristobulus' hus.

11 Hälsen Herodion, min landsman. Hälsen dem av Narcissus' hus, som äro i Herren.

12 Hälsen Tryfena och Tryfosa, som arbeta i Herren. Hälsen Persis, den älskade systern, som har så mycket arbetat i Herren.

13 Hälsen Rufus, den i Herren utvalde, och hans moder, som också för mig har varit en moder.

14 Hälsen Asynkritus, Flegon, Hermes, Patrobas, Hermas och de bröder som äro tillsammans med dem.

15 Hälsen Filologus och Julia, Nereus och hans syster och Olympas och alla de heliga som äro tillsammans med dem.

16 Hälsen varandra med en helig kyss. Alla Kristi församlingar hälsa eder.

17 Men jag förmanar eder, mina bröder, att hava akt på dem som vålla tvedräkt och kunna bliva eder till fall, i strid med den lära som I haven inhämtat; dragen eder ifrån dem.

18 Ty sådana tjäna icke vår Herre Kristus, utan sin egen buk; och genom sina milda ord och sitt fagra tal bedraga de oskyldiga människors hjärtan.

19 Eder lydnad är ju känd av alla. Över eder gläder jag mig därför; men jag skulle önska att I voren visa i fråga om det goda, och menlösa i fråga om det onda.

20 Och fridens Gud skall snart låta Satan bliva krossad under edra fötter. Vår Herres, Jesu Kristi, nåd vare med eder.

21 Timoteus, min medarbetare, hälsar eder: så göra ock Lucius och Jason och Sosipater, mina landsmän.

22 Jag, Tertius, som har nedskrivit detta brev, hälsar eder i Herren.

23 Gajus, min och hela församlingens värd, hälsar eder. Erastus, stadens kamrerare, och brodern Kvartus hälsar eder.

24  25 Men honom som förmår styrka eder, enligt det evangelium jag förkunnar och min predikan om Jesus Kristus, ja, enligt den nu avslöjade hemlighet som förut under evärdliga tider har varit outtalad,

26 men som nu har blivit uppenbarad och, enligt den eviga Gudens befallning, blivit, med stöd av profetiska skrifter, kungjord bland alla hedningar, för att bland dem upprätta trons lydnad --

27 honom, den ende vise Guden, tillhör äran, genom Jesus Kristus, i evigheternas evigheter. Amen.

Read full chapter

Hälsa Maria, som har arbetat mycket för er. Hälsa Andronikus och Junias, mina landsmän och medfångar, som är högt ansedda bland apostlarna[a] och som även före mig tillhörde Kristus. Hälsa Ampliatus, min älskade i Herren. Hälsa Urbanus, vår medarbetare i Kristus och min älskade Stakys. 10 Hälsa Apelles, den i Kristus beprövade. Hälsa dem som hör till Aristobulus familj. 11 Hälsa min landsman Herodion. Hälsa dem i Narcissus familj som tillhör Herren. 12 Hälsa Tryfena och Tryfosa, som arbetar i Herren. Hälsa den älskade Persis, som har arbetat mycket i Herren. 13 Hälsa Rufus, som är utvald i Herren, och hans mor, som är en mor också för mig. 14 Hälsa Asynkritus, Flegon, Hermes, Patrobas, Hermas och bröderna hos dem. 15 Hälsa Filologus och Julia, Nereus och hans syster och Olympas och alla heliga hos dem. 16 Hälsa varandra med en helig kyss. Alla Kristi församlingar hälsar er.

17 Jag uppmanar er, bröder, att ge akt på dem som vållar splittring och kan bli er till fall, i strid mot den lära som ni har fått undervisning i. Vänd er bort från dem. 18 Ty sådana tjänar inte vår Herre Kristus utan sin egen buk, och med milda ord och vackert tal bedrar de godtrogna människor. 19 Er lydnad är ju känd av alla. Därför gläder jag mig över er, men jag vill att ni skall vara förståndiga i fråga om det goda och oskyldiga i fråga om det onda. 20 Fridens Gud skall snart krossa Satan under era fötter. Vår Herre Jesu Kristi nåd vare med er.

21 Timoteus, min medarbetare, hälsar er liksom mina landsmän Lucius och Jason och Sosipater. 22 Jag, Tertius, som har skrivit ner detta brev, hälsar er i Herren. 23 Gajus, som är min och hela församlingens värd, hälsar er. Erastus, stadens kassör, hälsar er, likaså brodern Kvartus.

Lovprisning

25 Honom som förmår styrka er genom mitt evangelium, min förkunnelse om Jesus Kristus, enligt den avslöjade hemlighet som under oändliga tider har varit dold 26 men nu har uppenbarats och genom profetiska Skrifter på den evige Gudens befallning gjorts känd, för att alla folk skall föras till trons lydnad - 27 Gud, den ende vise, tillhör äran, genom Jesus Kristus, i all evighet, amen.

Read full chapter

Footnotes

  1. Romarbrevet 16:7 apostlarna Ordet används här i vidare mening. Se också 1 Kor 15:7, 2 Kor 8:23.