12 以赛亚也说:
“将来必有耶西的根,
就是那兴起来治理列邦的;
列邦都寄望于他。”
12 And again Isaiah says,
(A)(B)“The root of Jesse will come, even he who arises to rule the Gentiles;(C)in him will the Gentiles hope.”
12 And again, Isaiah says:
The root of Jesse(A) will appear,the One who rises to rule the Gentiles;the Gentiles will hope in Him.(B)[a]
Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.
The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®), © 2001 by Crossway, a publishing ministry of Good News Publishers. ESV Text Edition: 2025.
Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.