Add parallel Print Page Options

Or don’t you know, brothers[a] (for I speak to men who know the law), that the law has dominion over a man for as long as he lives? For the woman that has a husband is bound by law to the husband while he lives, but if the husband dies, she is discharged from the law of the husband. So then if, while the husband lives, she is joined to another man, she would be called an adulteress. But if the husband dies, she is free from the law, so that she is no adulteress, though she is joined to another man. Therefore, my brothers, you also were made dead to the law through the body of Christ, that you would be joined to another, to him who was raised from the dead, that we might produce fruit to God. For when we were in the flesh, the sinful passions which were through the law worked in our members to bring out fruit to death. But now we have been discharged from the law, having died to that in which we were held; so that we serve in newness of the spirit, and not in oldness of the letter.

Read full chapter

Footnotes

  1. 7:1 The word for “brothers” here and where context allows may also be correctly translated “brothers and sisters” or “siblings.”

But now he has obtained a more excellent ministry, by as much as he is also the mediator of a better covenant, which on better promises has been given as law.

For if that first covenant had been faultless, then no place would have been sought for a second. For finding fault with them, he said,

“Behold,[a] the days are coming”, says the Lord,
    “that I will make a new covenant with the house of Israel and with the house of Judah;
not according to the covenant that I made with their fathers
    in the day that I took them by the hand to lead them out of the land of Egypt;
for they didn’t continue in my covenant,
    and I disregarded them,” says the Lord.
10 “For this is the covenant that I will make with the house of Israel
    after those days,” says the Lord:
“I will put my laws into their mind;
    I will also write them on their heart.
I will be their God,
    and they will be my people.

Read full chapter

Footnotes

  1. 8:8 “Behold”, from “ἰδοὺ”, means look at, take notice, observe, see, or gaze at. It is often used as an interjection.