Romanos 8:13
Nueva Versión Internacional
13 Porque, si ustedes viven conforme a ella, morirán; pero, si por medio del Espíritu dan muerte a los malos hábitos del cuerpo, vivirán.
Read full chapter
Romanos 8:13
Reina Valera Contemporánea
13 porque si ustedes viven en conformidad con la carne, morirán; pero si dan muerte a las obras de la carne por medio del Espíritu, entonces vivirán.
Read full chapter
Romanos 8:13
La Biblia de las Américas
13 porque si vivís conforme a la carne, habréis de[a] morir; pero si por el Espíritu hacéis morir las obras de la carne[b](A), viviréis(B).
Read full chapterFootnotes
- Romanos 8:13 O, estáis a punto de
- Romanos 8:13 Lit., del cuerpo
Gálatas 5:24
Nueva Versión Internacional
24 Los que son de Cristo Jesús han crucificado la naturaleza pecaminosa, con sus pasiones y deseos.
Read full chapter
Gálatas 5:24
Reina Valera Contemporánea
24 Y los que son de Cristo han crucificado la carne con sus pasiones y deseos.
Read full chapter
Gálatas 5:24
La Biblia de las Américas
24 Pues los que son de Cristo Jesús(A) han crucificado(B) la carne con sus pasiones y deseos(C).
Read full chapter
Colosenses 3:5
Nueva Versión Internacional
5 Por tanto, hagan morir todo lo que es propio de la naturaleza terrenal: inmoralidad sexual, impureza, bajas pasiones, malos deseos y avaricia, la cual es idolatría.
Read full chapter
Colosenses 3:5
Reina Valera Contemporánea
La vida antigua y la nueva
5 Por lo tanto, hagan morir en ustedes todo lo que sea terrenal: inmoralidad sexual, impureza, pasiones desordenadas, malos deseos y avaricia. Eso es idolatría.
Read full chapter
Colosenses 3:5
La Biblia de las Américas
La vida vieja y la vida nueva
5 Por tanto, considerad los miembros de vuestro cuerpo terrenal(A) como muertos[a] a la fornicación, la impureza, las pasiones, los malos deseos y la avaricia, que es idolatría(B).
Read full chapterFootnotes
- Colosenses 3:5 Lit., dad muerte a los miembros que están sobre la tierra
Colosenses 3:8-9
Nueva Versión Internacional
8 Pero ahora abandonen también todo esto: enojo, ira, malicia, calumnia y lenguaje obsceno. 9 Dejen de mentirse unos a otros, ahora que se han quitado el ropaje de la vieja naturaleza con sus vicios,
Read full chapter
Colosenses 3:8-9
Reina Valera Contemporánea
8 Pero ahora deben abandonar también la ira, el enojo, la malicia, la blasfemia y las conversaciones obscenas. 9 No se mientan los unos a los otros,(A) pues ya ustedes se han despojado de la vieja naturaleza y de sus hechos,
Read full chapter
Colosenses 3:8-9
La Biblia de las Américas
8 Pero ahora desechad también vosotros todas estas cosas(A): ira, enojo, malicia, maledicencia(B), lenguaje soez de vuestra boca(C). 9 No mintáis[a](D) los unos a los otros, puesto que habéis desechado al viejo hombre(E) con sus malos hábitos,
Read full chapterFootnotes
- Colosenses 3:9 O, Dejad de mentir
Efesios 4:22
Nueva Versión Internacional
22 Con respecto a la vida que antes llevaban, se les enseñó que debían quitarse el ropaje de la vieja naturaleza, la cual está corrompida por los deseos engañosos;
Read full chapter
Efesios 4:22
Reina Valera Contemporánea
22 En cuanto a su pasada manera de vivir, despójense de su vieja naturaleza,(A) la cual está corrompida por los deseos engañosos;
Read full chapter
Efesios 4:22
La Biblia de las Américas
22 que en cuanto a vuestra anterior manera de vivir, os despojéis(A) del viejo hombre(B), que se corrompe según los deseos engañosos[a](C),
Read full chapterFootnotes
- Efesios 4:22 Lit., las pasiones de engaño
Santa Biblia, NUEVA VERSIÓN INTERNACIONAL® NVI® © 1999, 2015 por Biblica, Inc.®, Inc.® Usado con permiso de Biblica, Inc.® Reservados todos los derechos en todo el mundo. Used by permission. All rights reserved worldwide.
Copyright © 2009, 2011 by Sociedades Bíblicas Unidas