Romains 8:28
Louis Segond
28 Nous savons, du reste, que toutes choses concourent au bien de ceux qui aiment Dieu, de ceux qui sont appelés selon son dessein.
Read full chapter
Romains 8:28
Segond 21
28 Du reste, nous savons que tout contribue au bien de ceux qui aiment Dieu, de ceux qui sont appelés conformément à son plan.
Read full chapter
Romains 8:28
La Bible du Semeur
28 Nous savons en outre que Dieu fait concourir toutes choses au bien de ceux qui l’aiment[a], de ceux qui ont été appelés conformément au plan divin.
Read full chapterFootnotes
- 8.28 Autre traduction : que toutes choses concourent ensemble au bien de ceux qui aiment Dieu. D’autres comprennent : que l’Esprit fait concourir toutes choses au bien de ceux qui aiment Dieu.
Romains 8:28
Nouvelle Edition de Genève – NEG1979
Les effets de l’amour de Dieu
28 Nous savons, du reste, que toutes choses concourent au bien de ceux qui aiment Dieu, de ceux qui sont appelés selon son dessein.
Read full chapter
Romans 8:28
New International Version
28 And we know that in all things God works for the good(A) of those who love him, who[a] have been called(B) according to his purpose.(C)
Footnotes
- Romans 8:28 Or that all things work together for good to those who love God, who; or that in all things God works together with those who love him to bring about what is good—with those who
Version Segond 21 Copyright © 2007 Société Biblique de Genève by Société Biblique de Genève
La Bible Du Semeur (The Bible of the Sower) Copyright © 1992, 1999 by Biblica, Inc.®
Used by permission. All rights reserved worldwide.
Nouvelle Edition de Genève Copyright © 1979 by Société Biblique de Genève
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.