From Suffering to Glory

18 For I consider that (A)the sufferings of this present time are not worthy to be compared with the glory which shall be revealed in us.

Read full chapter

18 For I consider that the sufferings of this present time (A)are not worthy to be compared with the (B)glory that is to be revealed to us.

Read full chapter

18 For I consider [from the standpoint of faith] that the sufferings of the present life are not worthy to be compared with the glory that is about to be revealed to us and in us!

Read full chapter

Present Suffering and Future Glory

18 I consider that our present sufferings are not worth comparing with the glory that will be revealed in us.(A)

Read full chapter

(A)among whom also we all once conducted ourselves in (B)the lusts of our flesh, fulfilling the desires of the flesh and of the mind, and (C)were by nature children of wrath, just as the others.

Read full chapter

Among them [a]we too all (A)previously lived in (B)the lusts of our flesh, [b]indulging the desires of the flesh and of the [c]mind, and were (C)by nature (D)children of wrath, (E)just as the rest.

Read full chapter

Footnotes

  1. Ephesians 2:3 I.e., Jewish believers
  2. Ephesians 2:3 Lit doing
  3. Ephesians 2:3 Lit thoughts

Among these [unbelievers] we all once lived in the passions of our flesh [our behavior governed by the sinful self], indulging the desires of [a]human nature [without the Holy Spirit] and [the impulses] of the [sinful] mind. We were, by nature, children [under the sentence] of [God’s] wrath, just like the rest [of mankind].

Read full chapter

Footnotes

  1. Ephesians 2:3 Lit flesh.

All of us also lived among them at one time,(A) gratifying the cravings of our flesh[a](B) and following its desires and thoughts. Like the rest, we were by nature deserving of wrath.

Read full chapter

Footnotes

  1. Ephesians 2:3 In contexts like this, the Greek word for flesh (sarx) refers to the sinful state of human beings, often presented as a power in opposition to the Spirit.

For (A)those who live according to the flesh set their minds on the things of the flesh, but those who live according to the Spirit, (B)the things of the Spirit.

Read full chapter

For those who are in accord with the flesh set their minds on (A)the things of the flesh, but those who are in accord with the Spirit, (B)the things of the Spirit.

Read full chapter

For those who are living according to the flesh set their minds on the things of the flesh [which gratify the body], but those who are living according to the Spirit, [set their minds on] the things of the Spirit [His will and purpose].

Read full chapter

Those who live according to the flesh have their minds set on what the flesh desires;(A) but those who live in accordance with the Spirit have their minds set on what the Spirit desires.(B)

Read full chapter