Add parallel Print Page Options

10 and I died. So I discovered that the law’s commands, which were supposed to bring life, brought spiritual death instead.

Read full chapter

10 I found that the very commandment that was intended to bring life(A) actually brought death.

Read full chapter

The Glory of the New Covenant

The old way,[a] with laws etched in stone, led to death, though it began with such glory that the people of Israel could not bear to look at Moses’ face. For his face shone with the glory of God, even though the brightness was already fading away.

Read full chapter

Footnotes

  1. 3:7 Or ministry; also in 3:8, 9, 10, 11, 12.

The Greater Glory of the New Covenant

Now if the ministry that brought death,(A) which was engraved in letters on stone, came with glory, so that the Israelites could not look steadily at the face of Moses because of its glory,(B) transitory though it was,

Read full chapter

Salvation Is for Everyone

For Moses writes that the law’s way of making a person right with God requires obedience to all of its commands.[a]

Read full chapter

Footnotes

  1. 10:5 See Lev 18:5.

Moses writes this about the righteousness that is by the law: “The person who does these things will live by them.”[a](A)

Read full chapter

Footnotes

  1. Romans 10:5 Lev. 18:5

If you obey my decrees and my regulations, you will find life through them. I am the Lord.

Read full chapter

Keep my decrees and laws,(A) for the person who obeys them will live by them.(B) I am the Lord.

Read full chapter

12 This way of faith is very different from the way of law, which says, “It is through obeying the law that a person has life.”[a]

Read full chapter

Footnotes

  1. 3:12 Lev 18:5.

12 The law is not based on faith; on the contrary, it says, “The person who does these things will live by them.”[a](A)

Read full chapter

Footnotes

  1. Galatians 3:12 Lev. 18:5

27 The man answered, “‘You must love the Lord your God with all your heart, all your soul, all your strength, and all your mind.’ And, ‘Love your neighbor as yourself.’”[a]

28 “Right!” Jesus told him. “Do this and you will live!”

29 The man wanted to justify his actions, so he asked Jesus, “And who is my neighbor?”

Read full chapter

Footnotes

  1. 10:27 Deut 6:5; Lev 19:18.

27 He answered, “‘Love the Lord your God with all your heart and with all your soul and with all your strength and with all your mind’[a];(A) and, ‘Love your neighbor as yourself.’[b](B)

28 “You have answered correctly,” Jesus replied. “Do this and you will live.”(C)

29 But he wanted to justify himself,(D) so he asked Jesus, “And who is my neighbor?”

Read full chapter

Footnotes

  1. Luke 10:27 Deut. 6:5
  2. Luke 10:27 Lev. 19:18

21 “But their children, too, rebelled against me. They refused to keep my decrees and follow my regulations, even though obedience would have given them life. And they also violated my Sabbath days. So again I threatened to pour out my fury on them in the wilderness.

Read full chapter

21 “‘But the children rebelled against me: They did not follow my decrees, they were not careful to keep my laws,(A) of which I said, “The person who obeys them will live by them,” and they desecrated my Sabbaths. So I said I would pour out my wrath on them and spend my anger(B) against them in the wilderness.(C)

Read full chapter

11 There I gave them my decrees and regulations so they could find life by keeping them.

Read full chapter

11 I gave them my decrees and made known to them my laws, by which the person who obeys them will live.(A)

Read full chapter

13 “But the people of Israel rebelled against me, and they refused to obey my decrees there in the wilderness. They wouldn’t obey my regulations even though obedience would have given them life. They also violated my Sabbath days. So I threatened to pour out my fury on them, and I made plans to utterly consume them in the wilderness.

Read full chapter

13 “‘Yet the people of Israel rebelled(A) against me in the wilderness. They did not follow my decrees but rejected my laws(B)—by which the person who obeys them will live—and they utterly desecrated my Sabbaths.(C) So I said I would pour out my wrath(D) on them and destroy(E) them in the wilderness.(F)

Read full chapter