Add parallel Print Page Options

Since we have been united with him in his death, we will also be raised to life as he was.

Read full chapter

For if we have been united with him in a death like his, we will certainly also be united with him in a resurrection like his.(A)

Read full chapter

10 I want to know Christ and experience the mighty power that raised him from the dead. I want to suffer with him, sharing in his death, 11 so that one way or another I will experience the resurrection from the dead!

Read full chapter

10 I want to know(A) Christ—yes, to know the power of his resurrection and participation in his sufferings,(B) becoming like him in his death,(C) 11 and so, somehow, attaining to the resurrection(D) from the dead.

Read full chapter

12 For you were buried with Christ when you were baptized. And with him you were raised to new life because you trusted the mighty power of God, who raised Christ from the dead.

Read full chapter

12 having been buried with him in baptism,(A) in which you were also raised with him(B) through your faith in the working of God, who raised him from the dead.(C)

Read full chapter

Living the New Life

Since you have been raised to new life with Christ, set your sights on the realities of heaven, where Christ sits in the place of honor at God’s right hand.

Read full chapter

Living as Those Made Alive in Christ

Since, then, you have been raised with Christ,(A) set your hearts on things above, where Christ is, seated at the right hand of God.(B)

Read full chapter

10 Through suffering, our bodies continue to share in the death of Jesus so that the life of Jesus may also be seen in our bodies.

Read full chapter

10 We always carry around in our body the death of Jesus,(A) so that the life of Jesus may also be revealed in our body.(B)

Read full chapter

And since we died with Christ, we know we will also live with him. We are sure of this because Christ was raised from the dead, and he will never die again. Death no longer has any power over him. 10 When he died, he died once to break the power of sin. But now that he lives, he lives for the glory of God. 11 So you also should consider yourselves to be dead to the power of sin and alive to God through Christ Jesus.

12 Do not let sin control the way you live;[a] do not give in to sinful desires.

Read full chapter

Footnotes

  1. 6:12 Or Do not let sin reign in your body, which is subject to death.

Now if we died with Christ, we believe that we will also live with him.(A) For we know that since Christ was raised from the dead,(B) he cannot die again; death no longer has mastery over him.(C) 10 The death he died, he died to sin(D) once for all;(E) but the life he lives, he lives to God.

11 In the same way, count yourselves dead to sin(F) but alive to God in Christ Jesus. 12 Therefore do not let sin reign(G) in your mortal body so that you obey its evil desires.

Read full chapter

that even though we were dead because of our sins, he gave us life when he raised Christ from the dead. (It is only by God’s grace that you have been saved!) For he raised us from the dead along with Christ and seated us with him in the heavenly realms because we are united with Christ Jesus.

Read full chapter

made us alive with Christ even when we were dead in transgressions(A)—it is by grace you have been saved.(B) And God raised us up with Christ(C) and seated us with him(D) in the heavenly realms(E) in Christ Jesus,

Read full chapter

Jesus, the True Vine

15 “I am the true grapevine, and my Father is the gardener. He cuts off every branch of mine that doesn’t produce fruit, and he prunes the branches that do bear fruit so they will produce even more. You have already been pruned and purified by the message I have given you. Remain in me, and I will remain in you. For a branch cannot produce fruit if it is severed from the vine, and you cannot be fruitful unless you remain in me.

“Yes, I am the vine; you are the branches. Those who remain in me, and I in them, will produce much fruit. For apart from me you can do nothing. Anyone who does not remain in me is thrown away like a useless branch and withers. Such branches are gathered into a pile to be burned. But if you remain in me and my words remain in you, you may ask for anything you want, and it will be granted! When you produce much fruit, you are my true disciples. This brings great glory to my Father.

Read full chapter

The Vine and the Branches

15 “I am(A) the true vine,(B) and my Father is the gardener. He cuts off every branch in me that bears no fruit,(C) while every branch that does bear fruit(D) he prunes[a] so that it will be even more fruitful. You are already clean because of the word I have spoken to you.(E) Remain in me, as I also remain in you.(F) No branch can bear fruit by itself; it must remain in the vine. Neither can you bear fruit unless you remain in me.

“I am the vine; you are the branches. If you remain in me and I in you, you will bear much fruit;(G) apart from me you can do nothing. If you do not remain in me, you are like a branch that is thrown away and withers; such branches are picked up, thrown into the fire and burned.(H) If you remain in me(I) and my words remain in you, ask whatever you wish, and it will be done for you.(J) This is to my Father’s glory,(K) that you bear much fruit, showing yourselves to be my disciples.(L)

Read full chapter

Footnotes

  1. John 15:2 The Greek for he prunes also means he cleans.

24 I tell you the truth, unless a kernel of wheat is planted in the soil and dies, it remains alone. But its death will produce many new kernels—a plentiful harvest of new lives.

Read full chapter

24 Very truly I tell you, unless a kernel of wheat falls to the ground and dies,(A) it remains only a single seed. But if it dies, it produces many seeds.

Read full chapter

13 Jesus replied, “Every plant not planted by my heavenly Father will be uprooted,

Read full chapter

13 He replied, “Every plant that my heavenly Father has not planted(A) will be pulled up by the roots.

Read full chapter

21 But I was the one who planted you,
    choosing a vine of the purest stock—the very best.
    How did you grow into this corrupt wild vine?

Read full chapter

21 I had planted(A) you like a choice vine(B)
    of sound and reliable stock.
How then did you turn against me
    into a corrupt,(C) wild vine?

Read full chapter

He plowed the land, cleared its stones,
    and planted it with the best vines.
In the middle he built a watchtower
    and carved a winepress in the nearby rocks.
Then he waited for a harvest of sweet grapes,
    but the grapes that grew were bitter.

Read full chapter

He dug it up and cleared it of stones
    and planted it with the choicest vines.(A)
He built a watchtower(B) in it
    and cut out a winepress(C) as well.
Then he looked for a crop of good grapes,
    but it yielded only bad fruit.(D)

Read full chapter

13 For they are transplanted to the Lord’s own house.
    They flourish in the courts of our God.

Read full chapter

13 planted in the house of the Lord,
    they will flourish in the courts of our God.(A)

Read full chapter