20 Moreover the law entered, that the offence might abound. But where sin abounded, grace did much more abound:

Read full chapter

20 The law was brought in so that the trespass might increase.(A) But where sin increased, grace increased all the more,(B)

Read full chapter

20 Moreover (A)the law entered that the offense might abound. But where sin abounded, grace (B)abounded much more,

Read full chapter

What shall we say then? Shall we continue in sin, that grace may abound?

Read full chapter

Dead to Sin, Alive in Christ

What shall we say, then?(A) Shall we go on sinning so that grace may increase?(B)

Read full chapter

Dead to Sin, Alive to God

What shall we say then? (A)Shall we continue in sin that grace may abound?

Read full chapter

For we ourselves also were sometimes foolish, disobedient, deceived, serving divers lusts and pleasures, living in malice and envy, hateful, and hating one another.

But after that the kindness and love of God our Saviour toward man appeared,

Not by works of righteousness which we have done, but according to his mercy he saved us, by the washing of regeneration, and renewing of the Holy Ghost;

Which he shed on us abundantly through Jesus Christ our Saviour;

That being justified by his grace, we should be made heirs according to the hope of eternal life.

Read full chapter

At one time(A) we too were foolish, disobedient, deceived and enslaved by all kinds of passions and pleasures. We lived in malice and envy, being hated and hating one another. But when the kindness(B) and love of God our Savior(C) appeared,(D) he saved us,(E) not because of righteous things we had done,(F) but because of his mercy.(G) He saved us through the washing(H) of rebirth and renewal(I) by the Holy Spirit, whom he poured out on us(J) generously through Jesus Christ our Savior, so that, having been justified by his grace,(K) we might become heirs(L) having the hope(M) of eternal life.(N)

Read full chapter

For (A)we ourselves were also once foolish, disobedient, deceived, serving various lusts and pleasures, living in malice and envy, hateful and hating one another. But when (B)the kindness and the love of (C)God our Savior toward man appeared, (D)not by works of righteousness which we have done, but according to His mercy He saved us, through (E)the washing of regeneration and renewing of the Holy Spirit, (F)whom He poured out on us abundantly through Jesus Christ our Savior, that having been justified by His grace (G)we should become heirs according to the hope of eternal life.

Read full chapter

14 For sin shall not have dominion over you: for ye are not under the law, but under grace.

Read full chapter

14 For sin shall no longer be your master,(A) because you are not under the law,(B) but under grace.(C)

Read full chapter

14 For (A)sin shall not have dominion over you, for you are not under law but under grace.

Read full chapter

11 For thy name's sake, O Lord, pardon mine iniquity; for it is great.

Read full chapter

11 For the sake of your name,(A) Lord,
    forgive(B) my iniquity,(C) though it is great.

Read full chapter

11 (A)For Your name’s sake, O Lord,
Pardon my iniquity, for it is great.

Read full chapter

15 Because the law worketh wrath: for where no law is, there is no transgression.

Read full chapter

15 because the law brings wrath.(A) And where there is no law there is no transgression.(B)

Read full chapter

15 because (A)the law brings about wrath; for where there is no law there is no transgression.

Read full chapter

19 Wherefore then serveth the law? It was added because of transgressions, till the seed should come to whom the promise was made; and it was ordained by angels in the hand of a mediator.

20 Now a mediator is not a mediator of one, but God is one.

21 Is the law then against the promises of God? God forbid: for if there had been a law given which could have given life, verily righteousness should have been by the law.

22 But the scripture hath concluded all under sin, that the promise by faith of Jesus Christ might be given to them that believe.

23 But before faith came, we were kept under the law, shut up unto the faith which should afterwards be revealed.

24 Wherefore the law was our schoolmaster to bring us unto Christ, that we might be justified by faith.

25 But after that faith is come, we are no longer under a schoolmaster.

Read full chapter

19 Why, then, was the law given at all? It was added because of transgressions(A) until the Seed(B) to whom the promise referred had come. The law was given through angels(C) and entrusted to a mediator.(D) 20 A mediator,(E) however, implies more than one party; but God is one.

21 Is the law, therefore, opposed to the promises of God? Absolutely not!(F) For if a law had been given that could impart life, then righteousness would certainly have come by the law.(G) 22 But Scripture has locked up everything under the control of sin,(H) so that what was promised, being given through faith in Jesus Christ, might be given to those who believe.

Children of God

23 Before the coming of this faith,[a] we were held in custody(I) under the law, locked up until the faith that was to come would be revealed.(J) 24 So the law was our guardian until Christ came(K) that we might be justified by faith.(L) 25 Now that this faith has come, we are no longer under a guardian.(M)

Read full chapter

Footnotes

  1. Galatians 3:23 Or through the faithfulness of Jesus … 23 Before faith came

Purpose of the Law

19 What purpose then does the law serve? (A)It was added because of transgressions, till the (B)Seed should come to whom the promise was made; and it was (C)appointed through angels by the hand (D)of a mediator. 20 Now a mediator does not mediate for one only, (E)but God is one.

21 Is the law then against the promises of God? Certainly not! For if there had been a law given which could have given life, truly righteousness would have been by the law. 22 But the Scripture has confined (F)all under sin, (G)that the promise by faith in Jesus Christ might be given to those who believe. 23 But before faith came, we were kept under guard by the law, [a]kept for the faith which would afterward be revealed. 24 Therefore (H)the law was our [b]tutor to bring us to Christ, (I)that we might be justified by faith. 25 But after faith has come, we are no longer under a tutor.

Read full chapter

Footnotes

  1. Galatians 3:23 Lit. confined
  2. Galatians 3:24 In a household, the guardian responsible for the care and discipline of the children

47 Wherefore I say unto thee, Her sins, which are many, are forgiven; for she loved much: but to whom little is forgiven, the same loveth little.

Read full chapter

47 Therefore, I tell you, her many sins have been forgiven—as her great love has shown. But whoever has been forgiven little loves little.”

Read full chapter

47 (A)Therefore I say to you, her sins, which are many, are forgiven, for she loved much. But to whom little is forgiven, the same loves little.”

Read full chapter

And you hath he quickened, who were dead in trespasses and sins;

Wherein in time past ye walked according to the course of this world, according to the prince of the power of the air, the spirit that now worketh in the children of disobedience:

Among whom also we all had our conversation in times past in the lusts of our flesh, fulfilling the desires of the flesh and of the mind; and were by nature the children of wrath, even as others.

But God, who is rich in mercy, for his great love wherewith he loved us,

Even when we were dead in sins, hath quickened us together with Christ, (by grace ye are saved;)

Read full chapter

Made Alive in Christ

As for you, you were dead in your transgressions and sins,(A) in which you used to live(B) when you followed the ways of this world(C) and of the ruler of the kingdom of the air,(D) the spirit who is now at work in those who are disobedient.(E) All of us also lived among them at one time,(F) gratifying the cravings of our flesh[a](G) and following its desires and thoughts. Like the rest, we were by nature deserving of wrath. But because of his great love for us,(H) God, who is rich in mercy, made us alive with Christ even when we were dead in transgressions(I)—it is by grace you have been saved.(J)

Read full chapter

Footnotes

  1. Ephesians 2:3 In contexts like this, the Greek word for flesh (sarx) refers to the sinful state of human beings, often presented as a power in opposition to the Spirit.

By Grace Through Faith

And (A)you He made alive, (B)who were dead in trespasses and sins, (C)in which you once walked according to the [a]course of this world, according to (D)the prince of the power of the air, the spirit who now works in (E)the sons of disobedience, (F)among whom also we all once conducted ourselves in (G)the lusts of our flesh, fulfilling the desires of the flesh and of the mind, and (H)were by nature children of wrath, just as the others.

But God, (I)who is rich in mercy, because of His (J)great love with which He loved us, (K)even when we were dead in trespasses, (L)made us alive together with Christ (by grace you have been saved),

Read full chapter

Footnotes

  1. Ephesians 2:2 Gr. aion, aeon