Add parallel Print Page Options

32 Then, by the will of God, I will be able to come to you with a joyful heart, and we will be an encouragement to each other.

Read full chapter

32 so that I may come to you(A) with joy, by God’s will,(B) and in your company be refreshed.(C)

Read full chapter

18 They have been a wonderful encouragement to me, as they have been to you. You must show your appreciation to all who serve so well.

Read full chapter

18 For they refreshed(A) my spirit and yours also. Such men deserve recognition.(B)

Read full chapter

21 As he left, however, he said, “I will come back later,[a] God willing.” Then he set sail from Ephesus.

Read full chapter

Footnotes

  1. 18:21 Some manuscripts read “I must by all means be at Jerusalem for the upcoming festival, but I will come back later.”

21 But as he left, he promised, “I will come back if it is God’s will.”(A) Then he set sail from Ephesus.

Read full chapter

20 Yes, my brother, please do me this favor[a] for the Lord’s sake. Give me this encouragement in Christ.

Read full chapter

Footnotes

  1. 20 Greek onaimen, a play on the name Onesimus.

20 I do wish, brother, that I may have some benefit from you in the Lord; refresh(A) my heart in Christ.

Read full chapter

Your love has given me much joy and comfort, my brother, for your kindness has often refreshed the hearts of God’s people.

Read full chapter

Your love has given me great joy and encouragement,(A) because you, brother, have refreshed(B) the hearts of the Lord’s people.

Read full chapter

13 We have been greatly encouraged by this.

In addition to our own encouragement, we were especially delighted to see how happy Titus was about the way all of you welcomed him and set his mind[a] at ease.

Read full chapter

Footnotes

  1. 7:13 Greek his spirit.

13 By all this we are encouraged.

In addition to our own encouragement, we were especially delighted to see how happy Titus(A) was, because his spirit has been refreshed by all of you.

Read full chapter

16 May the Lord show special kindness to Onesiphorus and all his family because he often visited and encouraged me. He was never ashamed of me because I was in chains.

Read full chapter

16 May the Lord show mercy to the household of Onesiphorus,(A) because he often refreshed me and was not ashamed(B) of my chains.(C)

Read full chapter

15 What you ought to say is, “If the Lord wants us to, we will live and do this or that.”

Read full chapter

15 Instead, you ought to say, “If it is the Lord’s will,(A) we will live and do this or that.”

Read full chapter

But now Timothy has just returned, bringing us good news about your faith and love. He reports that you always remember our visit with joy and that you want to see us as much as we want to see you. So we have been greatly encouraged in the midst of our troubles and suffering, dear brothers and sisters,[a] because you have remained strong in your faith. It gives us new life to know that you are standing firm in the Lord.

How we thank God for you! Because of you we have great joy as we enter God’s presence. 10 Night and day we pray earnestly for you, asking God to let us see you again to fill the gaps in your faith.

Read full chapter

Footnotes

  1. 3:7 Greek brothers.

Timothy’s Encouraging Report

But Timothy(A) has just now come to us from you(B) and has brought good news about your faith and love.(C) He has told us that you always have pleasant memories of us and that you long to see us, just as we also long to see you.(D) Therefore, brothers and sisters, in all our distress and persecution we were encouraged about you because of your faith. For now we really live, since you are standing firm(E) in the Lord. How can we thank God enough for you(F) in return for all the joy we have in the presence of our God because of you?(G) 10 Night and day we pray(H) most earnestly that we may see you again(I) and supply what is lacking in your faith.

Read full chapter

Paul’s Joy That Christ Is Preached

12 And I want you to know, my dear brothers and sisters,[a] that everything that has happened to me here has helped to spread the Good News. 13 For everyone here, including the whole palace guard,[b] knows that I am in chains because of Christ. 14 And because of my imprisonment, most of the believers[c] here have gained confidence and boldly speak God’s message[d] without fear.

Read full chapter

Footnotes

  1. 1:12 Greek brothers.
  2. 1:13 Greek including all the Praetorium.
  3. 1:14a Greek brothers in the Lord.
  4. 1:14b Some manuscripts read speak the message.

Paul’s Chains Advance the Gospel

12 Now I want you to know, brothers and sisters,[a] that what has happened to me has actually served to advance the gospel. 13 As a result, it has become clear throughout the whole palace guard[b] and to everyone else that I am in chains(A) for Christ. 14 And because of my chains,(B) most of the brothers and sisters have become confident in the Lord and dare all the more to proclaim the gospel without fear.(C)

Read full chapter

Footnotes

  1. Philippians 1:12 The Greek word for brothers and sisters (adelphoi) refers here to believers, both men and women, as part of God’s family; also in verse 14; and in 3:1, 13, 17; 4:1, 8, 21.
  2. Philippians 1:13 Or whole palace

19 But I will come—and soon—if the Lord lets me, and then I’ll find out whether these arrogant people just give pretentious speeches or whether they really have God’s power.

Read full chapter

19 But I will come to you very soon,(A) if the Lord is willing,(B) and then I will find out not only how these arrogant people are talking, but what power they have.

Read full chapter

Paul’s Travel Plans

23 But now I have finished my work in these regions, and after all these long years of waiting, I am eager to visit you. 24 I am planning to go to Spain, and when I do, I will stop off in Rome. And after I have enjoyed your fellowship for a little while, you can provide for my journey.

Read full chapter

Paul’s Plan to Visit Rome

23 But now that there is no more place for me to work in these regions, and since I have been longing for many years to visit you,(A) 24 I plan to do so when I go to Spain.(B) I hope to see you while passing through and to have you assist(C) me on my journey there, after I have enjoyed your company for a while.

Read full chapter

30 For the next two years, Paul lived in Rome at his own expense.[a] He welcomed all who visited him, 31 boldly proclaiming the Kingdom of God and teaching about the Lord Jesus Christ. And no one tried to stop him.

Read full chapter

Footnotes

  1. 28:30 Or in his own rented quarters.

30 For two whole years Paul stayed there in his own rented house and welcomed all who came to see him. 31 He proclaimed the kingdom of God(A) and taught about the Lord Jesus Christ—with all boldness(B) and without hindrance!

Read full chapter