Add parallel Print Page Options

19 by the power of signs and wonders, by the power of the Spirit,[a] so that from Jerusalem and as far around as Illyricum I have fully proclaimed the gospel of Christ.(A)

Read full chapter

Footnotes

  1. 15.19 Other ancient authorities read the Spirit of God or the Holy Spirit

19 by the power of signs and wonders,(A) through the power of the Spirit of God.(B) So from Jerusalem(C) all the way around to Illyricum, I have fully proclaimed the gospel of Christ.(D)

Read full chapter

19 Through mighty signs and wonders, by the power of the Spirit of God; so that from Jerusalem, and round about unto Illyricum, I have fully preached the gospel of Christ.

Read full chapter

12 The signs of an apostle were performed among you with utmost patience, signs and wonders and mighty works.(A)

Read full chapter

12 I persevered in demonstrating among you the marks of a true apostle, including signs, wonders and miracles.(A)

Read full chapter

12 Truly the signs of an apostle were wrought among you in all patience, in signs, and wonders, and mighty deeds.

Read full chapter

while God added his testimony by signs and wonders and various miracles and by gifts of the Holy Spirit, distributed according to his will.(A)

Read full chapter

God also testified to it by signs, wonders and various miracles,(A) and by gifts of the Holy Spirit(B) distributed according to his will.(C)

Read full chapter

God also bearing them witness, both with signs and wonders, and with divers miracles, and gifts of the Holy Ghost, according to his own will?

Read full chapter

Now there are varieties of gifts but the same Spirit,(A) and there are varieties of services but the same Lord,(B) and there are varieties of activities, but it is the same God who activates all of them in everyone. To each is given the manifestation of the Spirit for the common good.(C) To one is given through the Spirit the utterance of wisdom and to another the utterance of knowledge according to the same Spirit,(D) to another faith by the same Spirit, to another gifts of healing by the one Spirit,(E) 10 to another the working of powerful deeds, to another prophecy, to another the discernment of spirits, to another various kinds of tongues, to another the interpretation of tongues.(F) 11 All these are activated by one and the same Spirit, who allots to each one individually just as the Spirit chooses.(G)

Read full chapter

There are different kinds of gifts, but the same Spirit(A) distributes them. There are different kinds of service, but the same Lord. There are different kinds of working, but in all of them and in everyone(B) it is the same God(C) at work.

Now to each one the manifestation of the Spirit is given for the common good.(D) To one there is given through the Spirit a message of wisdom,(E) to another a message of knowledge(F) by means of the same Spirit, to another faith(G) by the same Spirit, to another gifts of healing(H) by that one Spirit, 10 to another miraculous powers,(I) to another prophecy,(J) to another distinguishing between spirits,(K) to another speaking in different kinds of tongues,[a](L) and to still another the interpretation of tongues.[b] 11 All these are the work of one and the same Spirit,(M) and he distributes them to each one, just as he determines.

Read full chapter

Footnotes

  1. 1 Corinthians 12:10 Or languages; also in verse 28
  2. 1 Corinthians 12:10 Or languages; also in verse 28

Now there are diversities of gifts, but the same Spirit.

And there are differences of administrations, but the same Lord.

And there are diversities of operations, but it is the same God which worketh all in all.

But the manifestation of the Spirit is given to every man to profit withal.

For to one is given by the Spirit the word of wisdom; to another the word of knowledge by the same Spirit;

To another faith by the same Spirit; to another the gifts of healing by the same Spirit;

10 To another the working of miracles; to another prophecy; to another discerning of spirits; to another divers kinds of tongues; to another the interpretation of tongues:

11 But all these worketh that one and the selfsame Spirit, dividing to every man severally as he will.

Read full chapter

17 But the Lord stood by me and gave me strength, so that through me the message might be fully proclaimed and all the gentiles might hear it. So I was rescued from the lion’s mouth.(A)

Read full chapter

17 But the Lord stood at my side(A) and gave me strength,(B) so that through me the message might be fully proclaimed and all the Gentiles might hear it.(C) And I was delivered from the lion’s mouth.(D)

Read full chapter

17 Notwithstanding the Lord stood with me, and strengthened me; that by me the preaching might be fully known, and that all the Gentiles might hear: and I was delivered out of the mouth of the lion.

Read full chapter

Well then, does God[a] supply you with the Spirit and work miracles among you by your doing the works of the law or by your believing what you heard?

Read full chapter

Footnotes

  1. 3.5 Gk he

So again I ask, does God give you his Spirit and work miracles(A) among you by the works of the law, or by your believing what you heard?(B)

Read full chapter

He therefore that ministereth to you the Spirit, and worketh miracles among you, doeth he it by the works of the law, or by the hearing of faith?

Read full chapter

Paul Sent to the Gentiles

17 “After I had returned to Jerusalem and while I was praying in the temple, I fell into a trance(A) 18 and saw Jesus[a] saying to me, ‘Hurry and get out of Jerusalem quickly, because they will not accept your testimony about me.’ 19 And I said, ‘Lord, they themselves know that in every synagogue I imprisoned and beat those who believed in you.(B) 20 And while the blood of your witness Stephen was shed, I myself was standing by, approving and keeping the coats of those who killed him.’(C) 21 Then he said to me, ‘Go, for I will send you far away to the gentiles.’ ”(D)

Read full chapter

Footnotes

  1. 22.18 Gk him

17 “When I returned to Jerusalem(A) and was praying at the temple, I fell into a trance(B) 18 and saw the Lord speaking to me. ‘Quick!’ he said. ‘Leave Jerusalem immediately, because the people here will not accept your testimony about me.’

19 “‘Lord,’ I replied, ‘these people know that I went from one synagogue to another to imprison(C) and beat(D) those who believe in you. 20 And when the blood of your martyr[a] Stephen was shed, I stood there giving my approval and guarding the clothes of those who were killing him.’(E)

21 “Then the Lord said to me, ‘Go; I will send you far away to the Gentiles.’ (F)

Read full chapter

Footnotes

  1. Acts 22:20 Or witness

17 And it came to pass, that, when I was come again to Jerusalem, even while I prayed in the temple, I was in a trance;

18 And saw him saying unto me, Make haste, and get thee quickly out of Jerusalem: for they will not receive thy testimony concerning me.

19 And I said, Lord, they know that I imprisoned and beat in every synagogue them that believed on thee:

20 And when the blood of thy martyr Stephen was shed, I also was standing by, and consenting unto his death, and kept the raiment of them that slew him.

21 And he said unto me, Depart: for I will send thee far hence unto the Gentiles.

Read full chapter

Paul Goes to Macedonia and Greece

20 After the uproar had ceased, Paul sent for the disciples, and after encouraging them and saying farewell, he left for Macedonia.(A) When he had gone through those regions and had given them much encouragement, he came to Greece,

Read full chapter

Through Macedonia and Greece

20 When the uproar had ended, Paul sent for the disciples(A) and, after encouraging them, said goodbye and set out for Macedonia.(B) He traveled through that area, speaking many words of encouragement to the people, and finally arrived in Greece,

Read full chapter

20 And after the uproar was ceased, Paul called unto him the disciples, and embraced them, and departed for to go into Macedonia.

And when he had gone over those parts, and had given them much exhortation, he came into Greece,

Read full chapter

The Sons of Sceva

11 God did extraordinary miracles through Paul,(A) 12 so that when the handkerchiefs or aprons that had touched his skin were brought to the sick, their diseases left them, and the evil spirits came out of them.(B)

Read full chapter

11 God did extraordinary miracles(A) through Paul, 12 so that even handkerchiefs and aprons that had touched him were taken to the sick, and their illnesses were cured(B) and the evil spirits left them.

Read full chapter

11 And God wrought special miracles by the hands of Paul:

12 So that from his body were brought unto the sick handkerchiefs or aprons, and the diseases departed from them, and the evil spirits went out of them.

Read full chapter