Add parallel Print Page Options

30 Just as you were once disobedient to God but have now received mercy because of their disobedience,(A)

Read full chapter

30 Just as you who were at one time disobedient(A) to God have now received mercy as a result of their disobedience,

Read full chapter

These are the ways you also once followed, when you were living that life.[a]

Read full chapter

Footnotes

  1. 3.7 Or living among such people

You used to walk in these ways, in the life you once lived.(A)

Read full chapter

From Death to Life

You were dead through the trespasses and sins in which you once walked, following the course of this world,[a] following the ruler of the power of the air, the spirit that is now at work among those who are disobedient.[b](A)

Read full chapter

Footnotes

  1. 2.2 Gk according to the aeon
  2. 2.2 Gk sons of disobedience

Made Alive in Christ

As for you, you were dead in your transgressions and sins,(A) in which you used to live(B) when you followed the ways of this world(C) and of the ruler of the kingdom of the air,(D) the spirit who is now at work in those who are disobedient.(E)

Read full chapter

For we ourselves were once foolish, disobedient, led astray, slaves to various passions and pleasures, passing our days in malice and envy, despicable, hating one another.(A) But when the goodness and loving kindness of God our Savior appeared,(B) he saved us, not because of any works of righteousness that we had done, but according to his mercy, through the water[a] of rebirth and renewal by the Holy Spirit.(C) This Spirit he poured out on us richly through Jesus Christ our Savior, so that, having been justified by his grace, we might become heirs according to the hope of eternal life.(D)

Read full chapter

Footnotes

  1. 3.5 Gk washing

At one time(A) we too were foolish, disobedient, deceived and enslaved by all kinds of passions and pleasures. We lived in malice and envy, being hated and hating one another. But when the kindness(B) and love of God our Savior(C) appeared,(D) he saved us,(E) not because of righteous things we had done,(F) but because of his mercy.(G) He saved us through the washing(H) of rebirth and renewal(I) by the Holy Spirit, whom he poured out on us(J) generously through Jesus Christ our Savior, so that, having been justified by his grace,(K) we might become heirs(L) having the hope(M) of eternal life.(N)

Read full chapter

Treasure in Clay Jars

Therefore, since it is by God’s mercy that we are engaged in this ministry, we do not lose heart.(A)

Read full chapter

Present Weakness and Resurrection Life

Therefore, since through God’s mercy(A) we have this ministry, we do not lose heart.(B)

Read full chapter

The Unmarried and the Widows

25 Now concerning virgins, I have no command of the Lord, but I give my opinion as one who by the Lord’s mercy is trustworthy.(A)

Read full chapter

Concerning the Unmarried

25 Now about virgins: I have no command from the Lord,(A) but I give a judgment as one who by the Lord’s mercy(B) is trustworthy.

Read full chapter

Do you not know that wrongdoers will not inherit the kingdom of God? Do not be deceived! The sexually immoral, idolaters, adulterers, male prostitutes,[a] men who engage in illicit sex,[b](A) 10 thieves, the greedy, drunkards, revilers, swindlers—none of these will inherit the kingdom of God. 11 And this is what some of you used to be. But you were washed, you were sanctified, you were justified in the name of the Lord Jesus Christ[c] and in the Spirit of our God.(B)

Read full chapter

Footnotes

  1. 6.9 Meaning of Gk uncertain
  2. 6.9 Meaning of Gk uncertain
  3. 6.11 Other ancient authorities lack Christ

Or do you not know that wrongdoers will not inherit the kingdom of God?(A) Do not be deceived:(B) Neither the sexually immoral nor idolaters nor adulterers(C) nor men who have sex with men[a](D) 10 nor thieves nor the greedy nor drunkards nor slanderers nor swindlers(E) will inherit the kingdom of God. 11 And that is what some of you were.(F) But you were washed,(G) you were sanctified,(H) you were justified(I) in the name of the Lord Jesus Christ and by the Spirit of our God.

Read full chapter

Footnotes

  1. 1 Corinthians 6:9 The words men who have sex with men translate two Greek words that refer to the passive and active participants in homosexual acts.

31 so also they have now been disobedient in order that, by the mercy shown to you, they also may now[a] receive mercy.

Read full chapter

Footnotes

  1. 11.31 Other ancient authorities lack now

31 so they too have now become disobedient in order that they too may now[a] receive mercy as a result of God’s mercy to you.

Read full chapter

Footnotes

  1. Romans 11:31 Some manuscripts do not have now.

10 Once you were not a people,
    but now you are God’s people;
once you had not received mercy,
    but now you have received mercy.(A)

Read full chapter

10 Once you were not a people, but now you are the people of God;(A) once you had not received mercy, but now you have received mercy.

Read full chapter

18 This charge I commit to you, Timothy, my child, in accordance with the prophecies made earlier about you, so that by following them you may fight the good fight,(A)

Read full chapter

The Charge to Timothy Renewed

18 Timothy, my son,(A) I am giving you this command in keeping with the prophecies once made about you,(B) so that by recalling them you may fight the battle well,(C)

Read full chapter

19 So then, you are no longer strangers and aliens, but you are fellow citizens with the saints and also members of the household of God,(A) 20 built upon the foundation of the apostles and prophets, with Christ Jesus himself as the cornerstone;[a](B) 21 in him the whole structure is joined together and grows into a holy temple in the Lord,(C)

Read full chapter

Footnotes

  1. 2.20 Or keystone (in an arch)

19 Consequently, you are no longer foreigners and strangers,(A) but fellow citizens(B) with God’s people and also members of his household,(C) 20 built(D) on the foundation(E) of the apostles and prophets,(F) with Christ Jesus himself(G) as the chief cornerstone.(H) 21 In him the whole building is joined together and rises to become a holy temple(I) in the Lord.

Read full chapter

12 remember that you were at that time without Christ, being aliens from the commonwealth of Israel and strangers to the covenants of promise, having no hope and without God in the world.(A) 13 But now in Christ Jesus you who once were far off have been brought near by the blood of Christ.(B)

Read full chapter

12 remember that at that time you were separate from Christ, excluded from citizenship in Israel and foreigners(A) to the covenants of the promise,(B) without hope(C) and without God in the world. 13 But now in Christ Jesus you who once(D) were far away have been brought near(E) by the blood of Christ.(F)

Read full chapter