ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 1:6
SBL Greek New Testament
6 ἐν οἷς ἐστε καὶ ὑμεῖς κλητοὶ Ἰησοῦ Χριστοῦ,
Read full chapter
Romans 1:6
New International Version
6 And you also are among those Gentiles who are called to belong to Jesus Christ.(A)
Romans 1:6
Good News Translation
6 This also includes you who are in Rome, whom God has called to belong to Jesus Christ.
Read full chapter
Romans 1:6
The Voice
6 This includes you: you have been called by Jesus, God’s Anointed.
Read full chapter
ΠΡΟΣ ΚΟΛΟΣΣΑΕΙΣ 1:27
SBL Greek New Testament
27 οἷς ἠθέλησεν ὁ θεὸς γνωρίσαι τί τὸ πλοῦτος τῆς δόξης τοῦ μυστηρίου τούτου ἐν τοῖς ἔθνεσιν, [a]ὅ ἐστιν Χριστὸς ἐν ὑμῖν, ἡ ἐλπὶς τῆς δόξης·
Read full chapterFootnotes
- ΠΡΟΣ ΚΟΛΟΣΣΑΕΙΣ 1:27 ὅ WH Treg NIV ] ὅς RP
Colossians 1:27
New International Version
27 To them God has chosen to make known(A) among the Gentiles the glorious riches(B) of this mystery, which is Christ in you,(C) the hope of glory.
Colossians 1:27
Good News Translation
27 God's plan is to make known his secret to his people, this rich and glorious secret which he has for all peoples. And the secret is that Christ is in you, which means that you will share in the glory of God.
Read full chapter
Colossians 1:27
The Voice
27 He decided to make known to them His blessing to the nations; the glorious riches of this mystery is the indwelling of the Anointed in you! The very hope of glory.
Read full chapter
ΠΡΟΣ ΚΟΛΟΣΣΑΕΙΣ 3:16
SBL Greek New Testament
16 ὁ λόγος τοῦ Χριστοῦ ἐνοικείτω ἐν ὑμῖν πλουσίως ἐν πάσῃ σοφίᾳ· διδάσκοντες καὶ νουθετοῦντες ἑαυτοὺς [a]ψαλμοῖς, [b]ὕμνοις, ᾠδαῖς πνευματικαῖς [c]ἐν χάριτι, ᾄδοντες ἐν [d]ταῖς καρδίαις ὑμῶν τῷ [e]θεῷ·
Read full chapterFootnotes
- ΠΡΟΣ ΚΟΛΟΣΣΑΕΙΣ 3:16 ψαλμοῖς WH Treg NIV ] + καὶ RP
- ΠΡΟΣ ΚΟΛΟΣΣΑΕΙΣ 3:16 ὕμνοις WH Treg NIV ] + καὶ RP
- ΠΡΟΣ ΚΟΛΟΣΣΑΕΙΣ 3:16 ἐν WH RP ] + τῇ Treg NIV
- ΠΡΟΣ ΚΟΛΟΣΣΑΕΙΣ 3:16 ταῖς καρδίαις WH Treg NIV ] τῇ καρδίᾳ RP
- ΠΡΟΣ ΚΟΛΟΣΣΑΕΙΣ 3:16 θεῷ WH Treg NIV ] κυρίῳ RP
Colossians 3:16
New International Version
16 Let the message of Christ(A) dwell among you richly as you teach and admonish one another with all wisdom(B) through psalms,(C) hymns, and songs from the Spirit, singing to God with gratitude in your hearts.(D)
Colossians 3:16
Good News Translation
16 (A)Christ's message in all its richness must live in your hearts. Teach and instruct one another with all wisdom. Sing psalms, hymns, and sacred songs; sing to God with thanksgiving in your hearts.
Read full chapter
Colossians 3:16
The Voice
16 Let the word of the Anointed One richly inhabit your lives. With all wisdom teach, counsel, and instruct one another. Sing the psalms, compose hymns and songs inspired by the Spirit, and keep on singing—sing to God from hearts full and spilling over with thankfulness.
Read full chapter
ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 1:10
SBL Greek New Testament
10 Παρακαλῶ δὲ ὑμᾶς, ἀδελφοί, διὰ τοῦ ὀνόματος τοῦ κυρίου ἡμῶν Ἰησοῦ Χριστοῦ ἵνα τὸ αὐτὸ λέγητε πάντες, καὶ μὴ ᾖ ἐν ὑμῖν σχίσματα, ἦτε δὲ κατηρτισμένοι ἐν τῷ αὐτῷ νοῒ καὶ ἐν τῇ αὐτῇ γνώμῃ.
Read full chapter
1 Corinthians 1:10
New International Version
A Church Divided Over Leaders
10 I appeal to you, brothers and sisters,[a](A) in the name of our Lord Jesus Christ, that all of you agree with one another in what you say and that there be no divisions among you,(B) but that you be perfectly united(C) in mind and thought.
Footnotes
- 1 Corinthians 1:10 The Greek word for brothers and sisters (adelphoi) refers here to believers, both men and women, as part of God’s family; also in verses 11 and 26; and in 2:1; 3:1; 4:6; 6:8; 7:24, 29; 10:1; 11:33; 12:1; 14:6, 20, 26, 39; 15:1, 6, 50, 58; 16:15, 20.
1 Corinthians 1:10
Good News Translation
Divisions in the Church
10 By the authority of our Lord Jesus Christ I appeal to all of you, my friends, to agree in what you say, so that there will be no divisions among you. Be completely united, with only one thought and one purpose.
Read full chapter
1 Corinthians 1:10
The Voice
10 My brothers and sisters, I urge you by the name of our Lord Jesus, the Anointed, to come together in agreement. Do not allow anything or anyone to create division among you. Instead, be restored, completely fastened together with one mind and shared judgment.
Read full chapter
ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Β΄ 1:19
SBL Greek New Testament
19 ὁ [a]τοῦ θεοῦ γὰρ υἱὸς [b]Ἰησοῦς Χριστὸς ὁ ἐν ὑμῖν δι’ ἡμῶν κηρυχθείς, δι’ ἐμοῦ καὶ Σιλουανοῦ καὶ Τιμοθέου, οὐκ ἐγένετο Ναὶ καὶ Οὒ, ἀλλὰ Ναὶ ἐν αὐτῷ γέγονεν·
Read full chapterFootnotes
- ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Β΄ 1:19 τοῦ θεοῦ γὰρ WH Treg NIV ] γὰρ τοῦ θεοῦ RP
- ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Β΄ 1:19 Ἰησοῦς Χριστὸς Treg NIV RP ] Χριστὸς Ἰησοῦς WH
2 Corinthians 1:19
New International Version
19 For the Son of God,(A) Jesus Christ, who was preached among you by us—by me and Silas[a](B) and Timothy(C)—was not “Yes” and “No,” but in him it has always(D) been “Yes.”
Footnotes
- 2 Corinthians 1:19 Greek Silvanus, a variant of Silas
2 Corinthians 1:19
Good News Translation
19 (A)For Jesus Christ, the Son of God, who was preached among you by Silas, Timothy, and myself, is not one who is “Yes” and “No.” On the contrary, he is God's “Yes”;
Read full chapter
2 Corinthians 1:19
The Voice
19 For the Son of God—Jesus the Anointed whom we (Silvanus,[a] Timothy, and I) have preached to you—was not both “yes” and then “no.” With Him the answer is always “yes.”
Read full chapterFootnotes
- 1:19 Silvanus is better known in Acts as Silas.
Scripture quotations marked SBLGNT are from the The Greek New Testament: SBL Edition. Copyright © 2010 by Society of Biblical Literature and Logos Bible Software
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.
Good News Translation® (Today’s English Version, Second Edition) © 1992 American Bible Society. All rights reserved. For more information about GNT, visit www.bibles.com and www.gnt.bible.
The Voice Bible Copyright © 2012 Thomas Nelson, Inc. The Voice™ translation © 2012 Ecclesia Bible Society All rights reserved.