Richter 7
Schlachter 2000
Gott erwählt sich 300 aus Gideons Streitmacht
7 Da machte sich Jerub-Baal, das ist Gideon, früh auf mit dem ganzen Volk, das bei ihm war, und sie lagerten sich bei der Quelle Harod; das Lager der Midianiter aber befand sich nördlich von ihm, beim Hügel More, in der Ebene.
2 Der Herr aber sprach zu Gideon: Das Volk, das bei dir ist, ist zu zahlreich, als dass ich Midian in seine Hand geben könnte. Israel könnte sich sonst gegen mich rühmen und sagen: Meine [eigene] Hand hat mich gerettet!
3 So rufe nun vor den Ohren des Volkes aus und sage: Wer sich fürchtet und wem graut, der kehre um und flüchte schnell vom Bergland Gilead! Da kehrten etwa 22 000 vom Volk um, sodass nur 10 000 übrig blieben.
4 Und der Herr sprach zu Gideon: Das Volk ist noch zu zahlreich! Führe sie hinab an das Wasser; dort will ich sie dir prüfen; und von welchem ich dir sagen werde, dass er mit dir ziehen soll, der soll mit dir ziehen; von welchem ich aber sagen werde, dass er nicht mit dir ziehen soll, der soll nicht ziehen!
5 Und er führte das Volk an das Wasser hinab. Und der Herr sprach zu Gideon: Wer mit seiner Zunge von dem Wasser leckt, wie ein Hund leckt, den stelle gesondert für sich auf; ebenso, wer auf seine Knie fällt, um zu trinken!
6 Da war die Zahl derer, die von der Hand in den Mund geleckt hatten, 300 Mann; alles übrige Volk war auf die Knie gefallen, um Wasser zu trinken.
7 Und der Herr sprach zu Gideon: Durch die 300 Mann, die geleckt haben, will ich euch erretten und die Midianiter in deine Hand geben; aber das ganze übrige Volk soll nach Hause gehen!
8 Und sie nahmen die Verpflegung des Volkes an sich und ihre Schopharhörner[a]; aber die anderen Israeliten ließ er alle gehen, jeden in sein Zelt; und er behielt die 300 Mann bei sich. Das Lager der Midianiter aber war unter ihm, in der Ebene.
9 Und es geschah in derselben Nacht, da sprach der Herr zu ihm: »Steh auf und geh ins Lager hinab; denn ich habe es in deine Hand gegeben!
10 Fürchtest du dich aber hinabzugehen, so lass deinen Burschen Pura mit dir ins Lager hinuntersteigen,
11 damit du hörst, was sie reden. Dann werden deine Hände erstarken, dass du gegen das Lager hinabziehen wirst!« Da stieg Gideon mit seinem Burschen Pura hinunter, bis zu den äußersten Vorposten, die zum Lager gehörten.
12 Die Midianiter aber und die Amalekiter und alle Söhne des Ostens waren in die Ebene eingefallen wie eine Menge Heuschrecken; und ihre Kamele waren vor Menge nicht zu zählen, wie der Sand am Ufer des Meeres.
13 Als nun Gideon kam, siehe, da erzählte einer dem anderen einen Traum und sprach: Siehe, ich habe einen Traum gehabt; und siehe, ein Laib Gerstenbrot wälzte sich zum Lager der Midianiter; und als er an die Zelte kam, schlug er sie und warf sie nieder, sodass sie umstürzten; und er kehrte sie um, das Unterste zuoberst, und die Zelte lagen da!
14 Da antwortete der andere: Das ist nichts anderes als das Schwert Gideons, des Sohnes des Joas, des Israeliten: Gott hat die Midianiter samt dem ganzen Lager in seine Hand gegeben!
Der Kampf gegen die Midianiter
15 Als nun Gideon die Erzählung des Traumes und seine Auslegung hörte, da betete er an. Und er kehrte wieder in das Lager Israels zurück und sprach: Macht euch auf, denn der Herr hat das Lager der Midianiter in eure Hand gegeben!
16 Und er teilte die 300 Mann in drei Abteilungen und gab ihnen allen Schopharhörner in die Hand und leere Krüge und brennende Fackeln darin;
17 und er sprach zu ihnen: Schaut auf mich, und macht es ebenso! Siehe, wenn ich an den Rand des Heerlagers komme, dann macht auch ihr es, wie ich es mache!
18 Wenn ich und alle, die mit mir sind, in das Horn stoßen, so sollt auch ihr rings um das ganze Lager in die Hörner stoßen und rufen: »Für den Herrn und Gideon!«
19 Als nun Gideon und die 100 Mann, die bei ihm waren, an den Rand des Heerlagers kamen, zu Beginn der mittleren Nachtwache[b], als man eben die Wachen aufgestellt hatte, stießen sie in die Hörner und zerschlugen die Krüge in ihren Händen.
20 Da stießen alle drei Abteilungen in die Hörner und zerbrachen die Krüge. Sie hielten aber mit ihrer linken Hand die Fackeln und in ihrer rechten Hand die Hörner zum Blasen, und sie riefen: Ein Schwert für den Herrn und für Gideon!
21 Und jeder blieb an seinem Platz stehen um das Lager her; aber das ganze Lager rannte, schrie und floh.
22 Denn während die 300 Mann in die Hörner stießen, richtete der Herr in dem ganzen Lager das Schwert eines jeden gegen den anderen. Und das Heer floh bis Beth-Sitta, gegen Zererat, bis an das Ufer von Abel-Mechola, bei Tabbat.
23 Und die Männer Israels von Naphtali und Asser und von ganz Manasse wurden aufgeboten und jagten den Midianitern nach.
24 Und Gideon hatte Boten auf das ganze Bergland Ephraim gesandt und sagen lassen: Kommt herab, den Midianitern entgegen, und besetzt vor ihnen das Wasser bis nach Beth-Bara, nämlich den Jordan! Da wurden alle Männer von Ephraim aufgeboten und besetzten vor ihnen das Wasser bis nach Beth-Bara, nämlich den Jordan.
25 Und sie fingen zwei Fürsten der Midianiter, Oreb und Seb; und sie töteten Oreb an dem Felsen Oreb, und Seb in der Kelter Seb, und sie verfolgten die Midianiter und brachten die Köpfe Orebs und Sebs zu Gideon über den Jordan.
Judges 7
Lexham English Bible
Gideon’s Three Hundred Men
7 Then Jerub-Baal (that is, Gideon) rose early, and all the army that was with him. They were camped beside the spring of Harod;[a] the camp of Midian was north of the hill of Moreh, in the valley. 2 And Yahweh said to Gideon, “The troops that are with you are too many for me to give Midian into their hands; Israel will boast, saying, ‘My hand has delivered me.’ 3 So then, please proclaim in the hearing[b] of the troops, saying, ‘Whoever is fearful and trembling, let him return and depart from the Mount of Gilead.’” About twenty-two thousand troops returned, and ten thousand remained. 4 And Yahweh said to Gideon, “There are still too many troops; bring them down to the water, and I will sift through them[c] for you there. For whomever I say to you, ‘This one will go with you,’ he will go with you; and for all whom I say to you, ‘This one will not go with you,’ he will not go.” 5 So he brought down the troops to the water, and Yahweh said to Gideon, “You must separate everyone who laps up the water to drink with his tongue like a dog from those who kneel.”[d] 6 The number of those lapping up the water with their hand to their mouth was three hundred men; all the rest of the troops kneeled to drink the water. 7 And Yahweh said to Gideon, “I will deliver you with the three hundred men lapping up the water; I will give Midian into your hand, so let the other troops go, each to his own place. 8 So they took their provisions and their trumpets into their hand, and he sent all the men of Israel, each one, to his tent; but three hundred of the men he kept; the camp of Midian was below him in the valley.
9 And that night Yahweh said to him, “Get up; go down against the camp, for I have given it into your hand. 10 But if you are afraid, go down to the camp with Purah your servant, 11 and you will hear what they say; and afterward you will have courage,[e] and you will go down against the camp.” Then he went down with Purah his servant to the outpost of the armed men[f] that were in the camp. 12 Now the Midianites,[g] Amalekites,[h] and all the people of the east were lying in the valley, like a great multitude of locusts; their camels were without number, as numerous as the sand that is on the shore of the sea. 13 When Gideon came, a man was recounting a dream[i] to his friend, and he said, “Behold, I had a dream;[j] a round loaf of barley bread was tumbling into the camp of Midian, and it came up to the tent, it struck it, and it fell and turned it upside down so that the tent fell.” 14 His friend answered him and said, “This cannot be anything except the sword of Gideon son of Jehoash, a man of Israel; God has given Midian and the entire camp into his hand.”
15 When Gideon heard the recounting of the dream[k] and its interpretation, he bowed down and returned to the camp of Israel; and he said, “Get up, for Yahweh has given the camp of Midian into your hand.” 16 He divided the three hundred men into three companies,[l] and he put trumpets and empty jars in everyone’s hand, with torches inside the jars. 17 And he said to them, “Watch me and do the same. When I come to the edge of the camp, do just as I do.[m] 18 When I and all who are with me blow on the trumpet, you must also blow on the trumpets and surround the camp, and you must say, ‘To Yahweh and to Gideon!’”
19 So Gideon and the hundred men who were with him came to the edge of the camp at the beginning of the middle night-watch, when they had just finished setting up the guards, and they blew on the trumpets and smashed the jars that were in their hands.[n] 20 When three companies[o] blew on the trumpets and broke the jars, they held in their left hand the torches and in their right hand the trumpets for blowing, and they cried, “A sword for Yahweh and for Gideon!” 21 And each stood in his place[p] all around the camp, and all the camp ran, and they cried out as they fled. 22 When they blew the three hundred trumpets, Yahweh set the sword of each one against his neighbor throughout the whole camp, and the camp[q] fled as far as Beth Shittah toward Zererah, up to Abel Meholah, the border by Tabbath. 23 And the men of Israel were called from Naphtali, from Asher, and from all of Manasseh, and they pursued after Midian.
24 And Gideon sent messengers throughout all the hill country of Ephraim, saying, “Come down to oppose[r] Midian, and capture from them the waters up to Beth Barah and the Jordan.” He called out all the men of Ephraim, and they captured the waters up to Beth Barah and the Jordan. 25 And they captured the two commanders of Midian, Oreb and Zeeb, and they killed Oreb at the rock of Oreb, and they killed Zeeb at the wine press of Zeeb, while they chased Midian; and they brought the heads[s] of Oreb and Zeeb to Gideon from beyond the Jordan.
Footnotes
- Judges 7:1 Or “En-Harod”
- Judges 7:3 Literally “ears”
- Judges 7:4 Or “test them”
- Judges 7:5 Literally “who kneels to his knees”
- Judges 7:11 Literally “your hands will be strong”
- Judges 7:11 Or “edge of the men lined up in array”
- Judges 7:12 Hebrew “Midianite”
- Judges 7:12 Hebrew “Amalekite”
- Judges 7:13 Or “telling a dream”
- Judges 7:13 Literally “I dreamed a dream”
- Judges 7:15 Or “telling of the dream”
- Judges 7:16 Or “divisions”
- Judges 7:17 Literally “just as I will do, you must do”
- Judges 7:19 Hebrew “hand”
- Judges 7:20 Or “divisions”
- Judges 7:21 Literally “under him”
- Judges 7:22 Or “army”
- Judges 7:24 Or “meet”
- Judges 7:25 Hebrew “head”
Copyright © 2000 by Geneva Bible Society
2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software