士师记 5
Chinese Contemporary Bible (Simplified)
底波拉和巴拉之歌
5 那一天,底波拉和巴拉高唱凯歌:
2 “以色列的首领身先士卒,
民众前仆后继,
你们要赞美耶和华!
3 君王和首领啊,请留心细听!
我要向耶和华歌唱,
我要歌颂以色列的上帝耶和华。
4 耶和华啊,当你从西珥出来,
走过以东时,
大地震动,
天上降雨。
5 在西奈山的耶和华面前,
在以色列的上帝耶和华面前,
群山震动。
6 在亚拿的儿子珊迦与雅亿的时代,
大路行人绝迹,
旅客绕道而行。
7 我底波拉做以色列之母以前,
以色列的乡村人烟稀少。
8 以色列人选择新的神明,
便战祸临门,
四万以色列人中找不到一矛一盾。
9 我的心追随以色列的首领,
追随民中踊跃出征的人。
你们要赞美耶和华!
10 “你们骑白驴的、坐绣花毯子的、步行的,
都要倾听。
11 歌乐手聚集在井旁,
传扬耶和华和祂以色列子民的胜利。
耶和华的子民都来到城门口。
12 “底波拉啊,来吧,来吧,
歌唱吧!
亚比挪庵的儿子巴拉啊,来吧,
带走你的战俘吧!
13 幸存的以色列人响应他们的首领,
耶和华的子民为我攻击勇士。
14 他们有些来自原属亚玛力人的以法莲,
有些来自便雅悯,
统领出自玛吉,
将官出自西布伦。
15 以萨迦的首领与底波拉同往,
以萨迦人随巴拉同去,
众人一起冲进山谷,
吕便人却犹豫不决。
16 吕便人为什么坐在羊圈中听悠悠笛声?
他们举棋不定。
17 基列人留在约旦河对岸。
但人为什么停留在船上?
亚设人在海岸静坐,
在港口逗留。
18 但西布伦人和拿弗他利人却拼死鏖战沙场。
19 “迦南诸王来战,
来到米吉多河边的他纳交战,
却没有掠走金银。
20 星辰从天上、从它们的轨道攻击西西拉。
21 古老的基顺河冲走了敌人。
我的心啊,要奋勇向前!
22 蹄声隆隆,
骏马疾驰!
23 “耶和华的天使说,
‘要咒诅米罗斯,
要重重地咒诅米罗斯的居民,
因为他们没有帮助耶和华,
没有帮助耶和华攻击强敌。’
24 “基尼人希百的妻子雅亿是妇人中最有福的,
是住帐篷的妇人中最有福的。
25 西西拉求水,
雅亿给他奶喝,
用珍贵的碗盛上奶酪。
26 雅亿左手拿起橛子,
右手拿起工匠的锤子,
猛击西西拉,
打碎了他的头,
刺透了他的太阳穴。
27 西西拉屈身倒下,
死在她脚前,
一动不动地躺在那里。
28 “他母亲凭窗远眺,
隔着窗棂喊道,
‘为什么他的战车迟迟不回?
为什么还听不到车轮声?’
29 聪明的宫女安慰她,
她却依然自言自语,
30 ‘莫非他们在搜索、瓜分战利品?
也许每人得到一两个少女,
西西拉也会分得从俘虏身上夺来的绣花彩巾。’
31 耶和华啊,
愿你的敌人都像西西拉一样灭亡!
愿爱你的人如升起的太阳,
光辉熠熠!”
此后,以色列安享太平四十年。
Shofetim 5
Orthodox Jewish Bible
5 Then sang Devorah and Barak ben Avinoam on that day, saying,
2 Barachu Hashem that the strong in Yisroel put forth strength, that the people willingly offered themselves.
3 Hear, O ye melachim; give ear, O ye rozenim (princes); I, even I, will sing unto Hashem; I will make music to Hashem Elohei Yisroel.
4 Hashem, when Thou wentest out from Seir, when Thou marchedst out of the sadeh Edom, Eretz trembled, HaShomayim poured, clouds also poured down mayim.
5 The harim quaked at the presence of Hashem, this Sinai before Hashem Elohei Yisroel.
6 In the days of Shamgar ben Anat, in the days of Yael, the roads were abandoned, and the travellers walked the byways.
7 The warrior ceased, they ceased in Yisroel, until I, Devorah, arose, I Em B’Yisroel arose.
8 They chose elohim chadashim when war was at the she’arim (gates); was there a mogen or spear to be seen among forty thousand in Yisroel?
9 My lev is toward the ones ruling in Yisroel, that offered themselves willingly among the people. Barachu Hashem.
10 Reflect, ye that ride on white donkeys, ye that sit on saddle blankets, and walk on the derech.
11 The voice of the singers in the place of drawing mayim, there shall they rehearse the Tzidkot Hashem, even the Tzidkot of His warriors in Yisroel; then shall HaAm Hashem go down to the she’arim.
12 Awake, awake, Devorah; awake, awake, break out in song; arise, Barak, and lead captive thy captives, thou ben Avinoam.
13 Then came down a sarid (remnant) to the nobles; the people of Hashem came down to me as gibborim.
14 Out of Ephrayim was their shoresh against Amalek; after thee, Binyamin, among thy people; out of Machir came down mekhokekim (law givers), and out of Zevulun they that hold the shevet of the sofer (scribe).
15 And the sarim of Yissakhar were with Devorah; Yissakhar was with Barak; he rushed at his feet into the emek. Among the divisions of Reuven there were gedolim chikkei lev (great searchings, indecisions of heart).
16 Why abodest thou among the mishpetayim (sheepfolds), to hear the bleatings of the flocks? Among the divisions of Reuven there were great indecisions of heart.
17 Gil‘ad abode beyond Yarden; and why did Dan linger by oniyyot? Asher remained on the seacoast, and dwelt by his landings.
18 Zevulun and Naphtali were a people that risked their nefesh unto the death in the high places of the sadeh.
19 The melachim came and fought, then fought the melachim of Kena’an at Taanach by the waters of Megiddo; they took no plunder of kesef.
20 They fought from Shomayim; the kokhavim in their courses fought Sisra.
21 The Kishon River swept them away, that nachal kedumim, the Kishon River. O my nefesh, march on with oz.
22 Then were the ikvei sus (horse hooves) galloping, the prancings of hooves, the prancings of their mighty steeds.
23 Curse Meroz, said the Malach Hashem, curse bitterly the inhabitants thereof; because they came not to the ezrat Hashem, to the help of Hashem, against the gibborim.
24 Blessed above nashim shall Yael eshet Chever the Keni be, blessed shall she be above nashim in the ohel.
25 He asked mayim, and she gave him cholov; she brought forth curds in a noble’s dish.
26 She put her yad to the yetad, and her right hand to the workman’s hammer; and with the hammer she struck Sisra, she crushed his rosh, when she had shattered and pierced his temple.
27 At her feet he bowed, he fell, he lay down; at her feet he bowed, he fell; where he bowed, sham (there) he fell down dead.
28 The Em Sisra looked out through the chalon (window), and cried through the lattice, Why is his chariot so long in coming? Why tarry the wheels of his marekevot (chariots)?
29 Her chachemot sarot (wisest ladies) answered her, indeed, she repeats to herself her words,
30 Are they not finding and dividing the prey; to every gever a girl or two; for Sisra colorful garments as plunder, a plunder of dyed work embroidered, of divers colors of needlework on both sides, fit for the necks of them that take the spoil?
31 So let all thine enemies perish, Hashem; but let them that love Him be as the shemesh in its gevurah. And HaAretz had rest arba’im shanah.
Judges 5
New International Version
The Song of Deborah
5 On that day Deborah(A) and Barak son of Abinoam(B) sang this song:(C)
2 “When the princes in Israel take the lead,
when the people willingly offer(D) themselves—
praise the Lord!(E)
3 “Hear this, you kings! Listen, you rulers!
I, even I, will sing to[a] the Lord;(F)
I will praise the Lord, the God of Israel, in song.(G)
4 “When you, Lord, went out(H) from Seir,(I)
when you marched from the land of Edom,
the earth shook,(J) the heavens poured,
the clouds poured down water.(K)
5 The mountains quaked(L) before the Lord, the One of Sinai,
before the Lord, the God of Israel.
6 “In the days of Shamgar son of Anath,(M)
in the days of Jael,(N) the highways(O) were abandoned;
travelers took to winding paths.(P)
7 Villagers in Israel would not fight;
they held back until I, Deborah,(Q) arose,
until I arose, a mother in Israel.
8 God chose new leaders(R)
when war came to the city gates,(S)
but not a shield or spear(T) was seen
among forty thousand in Israel.
9 My heart is with Israel’s princes,
with the willing volunteers(U) among the people.
Praise the Lord!
10 “You who ride on white donkeys,(V)
sitting on your saddle blankets,
and you who walk along the road,
consider 11 the voice of the singers[b] at the watering places.
They recite the victories(W) of the Lord,
the victories of his villagers in Israel.
“Then the people of the Lord
went down to the city gates.(X)
12 ‘Wake up,(Y) wake up, Deborah!(Z)
Wake up, wake up, break out in song!
Arise, Barak!(AA)
Take captive your captives,(AB) son of Abinoam.’
13 “The remnant of the nobles came down;
the people of the Lord came down to me against the mighty.
14 Some came from Ephraim,(AC) whose roots were in Amalek;(AD)
Benjamin(AE) was with the people who followed you.
From Makir(AF) captains came down,
from Zebulun those who bear a commander’s[c] staff.
15 The princes of Issachar(AG) were with Deborah;(AH)
yes, Issachar was with Barak,(AI)
sent under his command into the valley.
In the districts of Reuben
there was much searching of heart.
16 Why did you stay among the sheep pens[d](AJ)
to hear the whistling for the flocks?(AK)
In the districts of Reuben
there was much searching of heart.
17 Gilead(AL) stayed beyond the Jordan.
And Dan, why did he linger by the ships?
Asher(AM) remained on the coast(AN)
and stayed in his coves.
18 The people of Zebulun(AO) risked their very lives;
so did Naphtali(AP) on the terraced fields.(AQ)
19 “Kings came(AR), they fought,
the kings of Canaan fought.
At Taanach, by the waters of Megiddo,(AS)
they took no plunder of silver.(AT)
20 From the heavens(AU) the stars fought,
from their courses they fought against Sisera.
21 The river Kishon(AV) swept them away,
the age-old river, the river Kishon.
March on, my soul; be strong!(AW)
22 Then thundered the horses’ hooves—
galloping, galloping go his mighty steeds.(AX)
23 ‘Curse Meroz,’ said the angel of the Lord.
‘Curse its people bitterly,
because they did not come to help the Lord,
to help the Lord against the mighty.’
24 “Most blessed of women(AY) be Jael,(AZ)
the wife of Heber the Kenite,(BA)
most blessed of tent-dwelling women.
25 He asked for water, and she gave him milk;(BB)
in a bowl fit for nobles she brought him curdled milk.
26 Her hand reached for the tent peg,
her right hand for the workman’s hammer.
She struck Sisera, she crushed his head,
she shattered and pierced his temple.(BC)
27 At her feet he sank,
he fell; there he lay.
At her feet he sank, he fell;
where he sank, there he fell—dead(BD).
28 “Through the window(BE) peered Sisera’s mother;
behind the lattice she cried out,(BF)
‘Why is his chariot so long in coming?
Why is the clatter of his chariots delayed?’
29 The wisest of her ladies answer her;
indeed, she keeps saying to herself,
30 ‘Are they not finding and dividing the spoils:(BG)
a woman or two for each man,
colorful garments as plunder for Sisera,
colorful garments embroidered,
highly embroidered garments(BH) for my neck—
all this as plunder?(BI)’
31 “So may all your enemies perish,(BJ) Lord!
But may all who love you be like the sun(BK)
when it rises in its strength.”(BL)
Then the land had peace(BM) forty years.
Footnotes
- Judges 5:3 Or of
- Judges 5:11 The meaning of the Hebrew for this word is uncertain.
- Judges 5:14 The meaning of the Hebrew for this word is uncertain.
- Judges 5:16 Or the campfires; or the saddlebags
Judges 5
Contemporary English Version
Deborah and Barak Sing for the Lord
5 After the battle was over that day, Deborah and Barak sang this song:
2 We praise you, Lord!
Our soldiers volunteered,
ready to follow you.
3 Listen, kings and rulers,
while I sing for the Lord,
the God of Israel.
4 Our Lord, God of Israel,
when you came from Seir,
where the Edomites live,
5 (A) rain poured from the sky,
the earth trembled,
and mountains shook.
6 In the time of Shamgar
son of Anath,
and now again in Jael's time,
roads were too dangerous
for caravans.
Travelers had to take
the back roads,
7 and villagers couldn't work
in their fields.[a]
Then Deborah[b] took command,
protecting Israel as a mother
protects her children.
8 The Israelites worshiped
other gods,
and the gates of their towns
were then attacked.[c]
But they had no shields
or spears to fight with.
9 I praise you, Lord,
and I am grateful
for those leaders and soldiers
who volunteered.
10 Listen, everyone!
Whether you ride a donkey
with a padded saddle
or have to walk.
11 Even those who carry water[d]
to the animals will tell you,
“The Lord has won victories,
and so has Israel.”
Then the Lord's people marched
down to the town gates
12 and said, “Deborah, let's go!
Let's sing as we march.
Barak, capture our enemies.”
13 The Lord's people who were left
joined with their leaders
and fought at my side.[e]
14 Troops came from Ephraim,
where Amalekites once lived.
Others came from Benjamin;
officers and leaders came
from Machir and Zebulun.
15 The rulers of Issachar
came along with Deborah,
and Issachar followed Barak
into the valley.
But the tribe of Reuben
was no help at all![f]
16 Reuben, why did you stay
among your sheep pens?[g]
Was it to listen to shepherds
whistling for their sheep?
No one could figure out
why Reuben wouldn't come.[h]
17 The people of Gilead stayed
across the Jordan.
Why did the tribe of Dan
remain on their ships
and the tribe of Asher
stay along the coast
near the harbors?
18 But soldiers of Zebulun
and Naphtali
risked their lives
to attack the enemy.[i]
19 Canaanite kings fought us
at Taanach by the stream
near Megiddo[j]—
but they couldn't rob us
of our silver.[k]
20 From their pathways in the sky
the stars[l] fought Sisera,
21 and his soldiers were swept away
by the ancient Kishon River.
I will march on and be brave.
22 Sisera's horses galloped off,
their hoofs thundering
in retreat.
23 The Lord's angel said,
“Put a curse on Meroz Town!
Its people refused
to help the Lord fight
his powerful enemies.”
24 But honor Jael,
the wife of Heber
from the Kenite clan.
Give more honor to her
than to any other woman
who lives in tents.
Yes, give more honor to her
than to any other woman.
25 Sisera asked for water,
but Jael gave him milk—
cream in a fancy cup.
26 She reached for a tent-peg
and held a hammer
in her right hand.
And with a blow to the head,
she crushed his skull.
27 Sisera sank to his knees
and fell dead at her feet.
28 Sisera's mother looked out
through her window.
“Why is he taking so long?”
she asked.
“Why haven't we heard
his chariots coming?”
29 She and her wisest women
gave the same answer:
30 “Sisera and his troops
are finding treasures
to bring back—
a woman, or maybe two,
for each man,
and beautiful dresses
for those women to wear.”[m]
31 Our Lord, we pray
that all your enemies
will die like Sisera.
But let everyone who loves you
shine brightly like the sun
at dawn.
Midian Steals Everything from Israel
There was peace in Israel for about 40 years.
Footnotes
- 5.7 villagers … fields: One possible meaning for the difficult Hebrew text.
- 5.7 Deborah: Or “I, Deborah.”
- 5.8 The Israelites … attacked: One possible meaning for the difficult Hebrew text.
- 5.11 Even … water: One possible meaning for the difficult Hebrew text.
- 5.13 side: One possible meaning for the difficult Hebrew text of verse 13.
- 5.15 But … at all: Or “But the people of Reuben couldn't make up their minds.”
- 5.16 sheep pens: Or “campfires.”
- 5.16 No … come: Or “The people of Reuben couldn't make up their minds.”
- 5.18 to attack the enemy: One possible meaning for the difficult Hebrew text.
- 5.19 stream near Megiddo: Probably refers to one of the streams that flow into the Kishon River.
- 5.19 rob us of our silver: The army that won a battle would take everything of value from the dead enemy soldiers.
- 5.20 stars: In ancient times, the stars were sometimes regarded as supernatural beings.
- 5.30 and beautiful … wear: One possible meaning for the difficult Hebrew text.
Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica® Used by permission. All rights reserved worldwide.
Copyright © 2002, 2003, 2008, 2010, 2011 by Artists for Israel International
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.
Copyright © 1995 by American Bible Society For more information about CEV, visit www.bibles.com and www.cev.bible.

