給錫亞蒂拉教會的信

18 「你要給那在錫亞蒂拉教會的使者[a]寫信說:

「神的兒子,就是那位眼睛如火焰、兩腳彷彿精銅的,這樣說: 19 我知道你的行為,包括你的愛心、信仰、服事和忍耐,也知道你最近所做的比先前的更多。 20 然而,我有事[b]要責備你,就是你容忍那自稱是女先知的婦人耶洗別,教唆並迷惑我的奴僕們行淫亂、吃祭過偶像的食物。 21 我曾給她時間,好讓她悔改,她卻不肯[c]悔改離開自己的淫亂。 22 看哪,我要把她扔在痛苦的[d]床上。那些與她通姦的人,如果不悔改離開她[e]的行為,我也要把他們扔在大患難中。 23 我要用瘟疫[f]擊殺她的兒女[g],這樣各教會就將知道我就是洞察情感和心思的那一位;我也要照著你們的行為回報你們每個人。 24 至於你們其餘在錫亞蒂拉的人,就是那些不接受這教訓的、那些不知道所謂「撒旦深奧之事」的,我告訴你們:我不會把另一個重擔放在你們身上。 25 不過你們應當持守你們所擁有的,直到我來。 26 那得勝的,那把我的工作持守到底的,我將要賜給他權柄統管列國——

27 他將用鐵杖治理[h]列國,
如同打碎陶器那樣[i]——就像我也從我父那裡領受了權柄一樣; 28 我還要把晨星賜給他。

29 「凡是有耳的,就應當聽聖靈向各教會所說的話!

Read full chapter

Notas al pie

  1. 啟示錄 2:18 使者——或譯作「天使」。
  2. 啟示錄 2:20 有事——有古抄本作「有幾件事」。
  3. 啟示錄 2:21 有古抄本沒有「肯」。
  4. 啟示錄 2:22 痛苦的——輔助詞語。
  5. 啟示錄 2:22 她——有古抄本作「他們」。
  6. 啟示錄 2:23 瘟疫——或譯作「死症」。
  7. 啟示錄 2:23 她的兒女——指「那些跟隨她的人」。
  8. 啟示錄 2:27 治理——原文直譯「牧養」。
  9. 啟示錄 2:27 《詩篇》2:9。