Add parallel Print Page Options

Tejtzen toc t‑xuxen jweˈyan ángel, e wila jun ma tij cheˈw otk tzaj tzˈak tuj cyaˈj bix e cuˈx twitz txˈotxˈ. Bix e xiˈ kˈoˈn tal jaaˈ te tuˈn tjket ttzi jul jaaˈlen ponina baj t‑xeeˈ. Tej tjket ttzi jul jmintiiˈ tumel t‑xeeˈ tuˈn, e jatz sib tuj jul, tisen oj njatz sib tuj jun ma tij jorno. Bix oc klolj twitz kˈij tuyax twitz cyaˈj tuˈnj sib e jatz tuj jul. Tujtzen sib etz nimjil cuchiˈ. E xiˈkejil twitz txˈotxˈ. E xiˈ kˈoˈn cyejil cyoclenjil tuˈn cytxˈaˈnjil, tisen ke jil siˈcy at twitz txˈotxˈ. E xiˈ kbet cyejil tuˈn miˈn tzˈoc cytxˈaˈnjil tz̈ˈim bix chaˈx cˈul bix tzeeˈ at twitz txˈotxˈ. Nuk oˈcx tuˈn toc cytxˈaˈnjil cyiˈ kej xjal mintiiˈ techel Dios toc tibaj cywitz. Min e xiˈ kˈoˈn cyejil tuˈn cybyon xjal. Nuk oˈcx tuˈn toc qˈuixcˈaj cyiˈ xjal tuj jweˈ xjaw cyuˈnjil. Bix jqˈuixcˈaj iyˈx cyuˈn xjal tisenj is̈jnin niyˈx tuˈn jun xjal oj n‑oc ttxˈaˈn jun siˈcy tiˈj. Tuj ja tyem lu, cxeˈl cycubsaˈn xjal cywitz tuˈn cycyim, pero mlay chi cyim. Tuya cykil cycˈuˈj chi oquel cyipen tuˈn cycyim, pero mlayx chi cyim. Cycyeˈnc cuchiˈ tisenj ke tz̈ej binne cyten tuˈn cyxiˈ tuj kˈoj. Bix tjax tuj cywiˈjil tisencˈa corona te oro. Bix cywitzjil tisen cywitz xinak. Jatzen ttzmal cywiˈjil tisen ttzmal cywiˈ xuuj, bix twitz cyejil tisen twitz cye león. Bix toc cyxbalenjil ttziiˈ cyxuucˈjil tisencˈa ttxˈotxˈel xcbil. At cyxiicyˈjil, bix tzinxsen rinininjil cyxiicyˈjil tisen nchi rininin nimxsen carwaj noˈn cyuˈn tz̈ej nchi ajkelen tuj kˈoj. 10 At cyjeeˈjil tisen cyjeeˈ siˈcy, tuˈntzen toc cytxˈaˈnjil cyiˈj xjal. At tipemal cyjeeˈjil tuˈn cyqˈuixbisanjil cyiˈ xjal tuj jweˈ xjaw. 11 At jun cycaweljil tuˈn tcawen, jatzenj ángel ncawen tibaj jul mintiiˈ tumel t‑xeeˈ. Tuj yol hebreo, Abadón tbi cawel, bix tuj yol griego, Apolyón tbi.

12 Jtneel qˈuixbisabl ma tziyˈ. Pero at‑x caˈbatl qˈuixbisabl chi ul tibajxe jlu.

13 Tejtzen toc t‑xuxen twukakan ángel, e xiˈ nbiˈna jun yol etz kˈajtl cyxol kej cyaja cache eteˈcˈa twiˈ altar te oro tcub twitz Dios. 14 E xiˈ tkbaˈn te twukakan ángel kˈiˈn xux tuˈn:

―Tzakpimela kej cyaja biman ẍpoˈnke ttziiˈ jnintzaj nimaˈ Eufrates tbi―tz̈i.

15 Bix el tzakpet kej cyaja biman, tuˈntzen tcub cybyoˈn toxen tkiyˈ xjal, cuma nuk binne cyten tuˈn cycyim toxen tkiyˈ xjal cyuˈn tej tpon j‑hora bix jkˈij bix jxjaw bix jjnabkˈi. 16 E xiˈ cyiiˈn nimxsen soldado tjax cyibaj tz̈ej. Jatzen cyajlal xinj soldado caˈba syent millón. E nbiˈya cyajlal. 17 Tej ttzaj tyeecˈan Dios weya ke tz̈ej cyuyax soldado tjax cyibaj, e wila cyjulu: Tilbil xcbil ttziiˈ cyxuucˈ soldado cyak tisen kˈakˈ bix chaˈx bix kˈent. Cywiˈ tz̈ej tisen cywiˈ león, bix tuj cytzi etz kˈakˈ tuyax sib tuyax azufre. 18 Bix tuˈnj kˈakˈ bix sib tuyax azufre etz tuj cytzijil, e baj cyim toxen tkiyˈ xjal. 19 At cyipemal tz̈ej tuj cytzijil tuˈn cybyonjil xjal, pero jax juˈx at cyipemal tuj cyjeeˈjil. Cyjeeˈjil tisen ke lbaj, bix at cywiˈjil tiˈj cyjeeˈjil. Bix cyuˈn tzunj luwe nchi qˈuixbisanjil xjal. 20 Pero amale e cyimet nim xjal, pero ke niyˈtl xjal min e cub byetke cyuˈn kej qˈuixbisabl lu, min e cyaj cykˈoˈn tuˈn mintl chi naˈn cywitz biman. Cuc e naˈn ke Dios cywitz biman bix ke sant te ttxˈotxˈel oro bix plata bix bronce bix xak bix tzeeˈ, kej mlay chi cyeˈyen bix mlay chi bin bix mlay chi bet. 21 Bix min e cyaj cykˈoˈn tuˈn mintet e byontl ke xjal bix tuˈn cyxiˈ lpe cyiˈ chmambaj bix tuˈn cyyas̈en bix tuˈn cyalkˈan.

The fifth angel sounded his trumpet, and I saw a star that had fallen from the sky to the earth.(A) The star was given the key(B) to the shaft of the Abyss.(C) When he opened the Abyss, smoke rose from it like the smoke from a gigantic furnace.(D) The sun and sky were darkened(E) by the smoke from the Abyss.(F) And out of the smoke locusts(G) came down on the earth and were given power like that of scorpions(H) of the earth. They were told not to harm(I) the grass of the earth or any plant or tree,(J) but only those people who did not have the seal of God on their foreheads.(K) They were not allowed to kill them but only to torture them for five months.(L) And the agony they suffered was like that of the sting of a scorpion(M) when it strikes. During those days people will seek death but will not find it; they will long to die, but death will elude them.(N)

The locusts looked like horses prepared for battle.(O) On their heads they wore something like crowns of gold, and their faces resembled human faces.(P) Their hair was like women’s hair, and their teeth were like lions’ teeth.(Q) They had breastplates like breastplates of iron, and the sound of their wings was like the thundering of many horses and chariots rushing into battle.(R) 10 They had tails with stingers, like scorpions, and in their tails they had power to torment people for five months.(S) 11 They had as king over them the angel of the Abyss,(T) whose name in Hebrew(U) is Abaddon(V) and in Greek is Apollyon (that is, Destroyer).

12 The first woe is past; two other woes are yet to come.(W)

13 The sixth angel sounded his trumpet, and I heard a voice coming from the four horns(X) of the golden altar that is before God.(Y) 14 It said to the sixth angel who had the trumpet, “Release the four angels(Z) who are bound at the great river Euphrates.”(AA) 15 And the four angels who had been kept ready for this very hour and day and month and year were released(AB) to kill a third(AC) of mankind.(AD) 16 The number of the mounted troops was twice ten thousand times ten thousand. I heard their number.(AE)

17 The horses and riders I saw in my vision looked like this: Their breastplates were fiery red, dark blue, and yellow as sulfur. The heads of the horses resembled the heads of lions, and out of their mouths(AF) came fire, smoke and sulfur.(AG) 18 A third(AH) of mankind was killed(AI) by the three plagues of fire, smoke and sulfur(AJ) that came out of their mouths. 19 The power of the horses was in their mouths and in their tails; for their tails were like snakes, having heads with which they inflict injury.

20 The rest of mankind who were not killed by these plagues still did not repent(AK) of the work of their hands;(AL) they did not stop worshiping demons,(AM) and idols of gold, silver, bronze, stone and wood—idols that cannot see or hear or walk.(AN) 21 Nor did they repent(AO) of their murders, their magic arts,(AP) their sexual immorality(AQ) or their thefts.

Fifth Trumpet: The Locusts from the Bottomless Pit

Then the fifth angel sounded: (A)And I saw a star fallen from heaven to the earth. To him was given the key to (B)the [a]bottomless pit. And he opened the bottomless pit, and smoke arose out of the pit like the smoke of a great furnace. So the (C)sun and the air were darkened because of the smoke of the pit. Then out of the smoke locusts came upon the earth. And to them was given power, (D)as the scorpions of the earth have power. They were commanded (E)not to harm (F)the grass of the earth, or any green thing, or any tree, but only those men who do not have (G)the seal of God on their foreheads. And [b]they were not given authority to kill them, (H)but to torment them for five months. Their torment was like the torment of a scorpion when it strikes a man. In those days (I)men will seek death and will not find it; they will desire to die, and death will flee from them.

(J)The shape of the locusts was like horses prepared for battle. (K)On their heads were crowns of something like gold, (L)and their faces were like the faces of men. They had hair like women’s hair, and (M)their teeth were like lions’ teeth. And they had breastplates like breastplates of iron, and the sound of their wings was (N)like the sound of chariots with many horses running into battle. 10 They had tails like scorpions, and there were stings in their tails. Their power was to hurt men five months. 11 And they had as king over them (O)the angel of the bottomless pit, whose name in Hebrew is [c]Abaddon, but in Greek he has the name [d]Apollyon.

12 (P)One woe is past. Behold, still two more woes are coming after these things.

Sixth Trumpet: The Angels from the Euphrates

13 Then the sixth angel sounded: And I heard a voice from the four horns of the (Q)golden altar which is before God, 14 saying to the sixth angel who had the trumpet, “Release the four angels who are bound (R)at the great river Euphrates.” 15 So the four angels, who had been prepared for the hour and day and month and year, were released to kill a (S)third of mankind. 16 Now (T)the number of the army (U)of the horsemen was two hundred million; (V)I heard the number of them. 17 And thus I saw the horses in the vision: those who sat on them had breastplates of fiery red, hyacinth blue, and sulfur yellow; (W)and the heads of the horses were like the heads of lions; and out of their mouths came fire, smoke, and brimstone. 18 By these three plagues a third of mankind was killed—by the fire and the smoke and the brimstone which came out of their mouths. 19 For [e]their power is in their mouth and in their tails; (X)for their tails are like serpents, having heads; and with them they do harm.

20 But the rest of mankind, who were not killed by these plagues, (Y)did not repent of the works of their hands, that they should not worship (Z)demons, (AA)and idols of gold, silver, brass, stone, and wood, which can neither see nor hear nor walk. 21 And they did not repent of their murders (AB)or their [f]sorceries or their sexual immorality or their thefts.

Footnotes

  1. Revelation 9:1 Lit. shaft of the abyss
  2. Revelation 9:5 The locusts
  3. Revelation 9:11 Lit. Destruction
  4. Revelation 9:11 Lit. Destroyer
  5. Revelation 9:19 NU, M the power of the horses
  6. Revelation 9:21 NU, M drugs

Chapter 9

The Fifth Trumpet.[a] Then the fifth angel blew his trumpet, and I saw a star[b] that had fallen from the sky to the earth. It was given the key for the passage to the abyss. It opened the passage to the abyss,(A) and smoke came up out of the passage like smoke from a huge furnace. The sun and the air were darkened by the smoke from the passage.(B) Locusts came out of the smoke onto the land, and they were given the same power as scorpions[c] of the earth.(C) They were told not to harm the grass of the earth or any plant or any tree, but only those people who did not have the seal of God on their foreheads. They were not allowed to kill them but only to torment them for five months;[d] the torment they inflicted was like that of a scorpion when it stings a person. During that time these people will seek death but will not find it, and they will long to die but death will escape them.(D)

[e]The appearance of the locusts was like that of horses ready for battle. On their heads they wore what looked like crowns of gold; their faces were like human faces,(E) and they had hair like women’s hair. Their teeth were like lions’ teeth,(F) and they had chests like iron breastplates. The sound of their wings was like the sound of many horse-drawn chariots racing into battle. 10 They had tails like scorpions, with stingers; with their tails they had power to harm people for five months. 11 They had as their king the angel of the abyss, whose name in Hebrew is Abaddon[f] and in Greek Apollyon.

12 The first woe has passed, but there are two more to come.

The Sixth Trumpet.[g] 13 Then the sixth angel blew his trumpet, and I heard a voice coming from the [four][h] horns of the gold altar before God,(G) 14 telling the sixth angel who held the trumpet, “Release the four angels[i] who are bound at the banks of the great river Euphrates.” 15 So the four angels were released, who were prepared for this hour, day, month, and year to kill a third of the human race. 16 The number of cavalry troops was two hundred million; I heard their number. 17 Now in my vision this is how I saw the horses and their riders. They wore red, blue, and yellow breastplates,[j] and the horses’ heads were like heads of lions, and out of their mouths came fire, smoke, and sulfur.(H) 18 By these three plagues of fire, smoke, and sulfur that came out of their mouths a third of the human race was killed. 19 For the power of the horses is in their mouths and in their tails; for their tails are like snakes, with heads that inflict harm.

20 The rest of the human race, who were not killed by these plagues, did not repent of the works of their hands,[k] to give up the worship of demons and idols made from gold, silver, bronze, stone, and wood, which cannot see or hear or walk.(I) 21 Nor did they repent of their murders, their magic potions, their unchastity, or their robberies.

Footnotes

  1. 9:1–12 The fifth trumpet heralds a woe containing elements from the eighth and ninth plagues of Egypt (Ex 10:12–15, 21–23) but specifically reminiscent of the invasion of locusts in Jl 1:4–2:10.
  2. 9:1 A star: late Judaism represented fallen powers as stars (Is 14:12–15; Lk 10:18; Jude 13), but a comparison with Rev 1:20 and Rev 20:1 suggests that here it means an angel. The passage to the abyss: referring to Sheol, the netherworld, where Satan and the fallen angels are kept for a thousand years, to be cast afterwards into the pool of fire; cf. Rev 20:7–10. The abyss was conceived of as a vast subterranean cavern full of fire. Its only link with the earth was a kind of passage or mine shaft, which was kept locked.
  3. 9:3 Scorpions: their poisonous sting was proverbial; Ez 2:6; Lk 11:12.
  4. 9:5 For five months: more or less corresponding to the life-span of locusts.
  5. 9:7–10 Eight characteristics are listed to show the eschatological and diabolical nature of these locusts.
  6. 9:11 Abaddon: Hebrew (more precisely, Aramaic) for destruction or ruin. Apollyon: Greek for the “Destroyer.”
  7. 9:13–21 The sixth trumpet heralds a woe representing another diabolical attack symbolized by an invasion by the Parthians living east of the Euphrates; see note on Rev 6:2. At the appointed time (Rev 9:15), the frightful horses act as God’s agents of judgment. The imaginative details are not to be taken literally; see Introduction and the note on Rev 6:12–14.
  8. 9:13 [Four]: many Greek manuscripts and versions omit the word. The horns were situated at the four corners of the altar (Ex 27:2; 30:2–3); see note on Rev 8:3.
  9. 9:14–15 The four angels: they are symbolic of the destructive activity that will be extended throughout the universe.
  10. 9:17 Blue: literally, “hyacinth-colored.” Yellow: literally, “sulfurous.”
  11. 9:20 The works of their hands: i.e., the gods their hands had made.