Revelation 9
The Message
9 1-2 The fifth Angel trumpeted. I saw a Star plummet from Heaven to earth. The Star was handed a key to the Well of the Abyss. He unlocked the Well of the Abyss—smoke poured out of the Well, billows and billows of smoke, sun and air in blackout from smoke pouring out of the Well.
3-6 Then out of the smoke crawled locusts with the venom of scorpions. They were given their orders: “Don’t hurt the grass, don’t hurt anything green, don’t hurt a single tree—only men and women, and then only those who lack the seal of God on their foreheads.” They were ordered to torture but not kill, torture them for five months, the pain like a scorpion sting. When this happens, people are going to prefer death to torture, look for ways to kill themselves. But they won’t find a way—death will have gone into hiding.
7-11 The locusts looked like horses ready for war. They had gold crowns, human faces, women’s hair, the teeth of lions, and iron breastplates. The sound of their wings was the sound of horse-drawn chariots charging into battle. Their tails were equipped with stings, like scorpion tails. With those tails they were ordered to torture the human race for five months. They had a king over them, the Angel of the Abyss. His name in Hebrew is Abaddon, in Greek, Apollyon—“Destroyer.”
12 The first doom is past. Two dooms yet to come.
13-14 The sixth Angel trumpeted. I heard a voice speaking to the sixth Angel from the horns of the Golden Altar before God: “Let the Four Angels loose, the Angels confined at the great River Euphrates.”
15-19 The Four Angels were untied and let loose, Four Angels all prepared for the exact year, month, day, and even hour when they were to kill a third of the human race. The number of the army of horsemen was twice ten thousand times ten thousand. I heard the count and saw both horses and riders in my vision: fiery breastplates on the riders, lion heads on the horses breathing out fire and smoke and brimstone. With these three weapons—fire and smoke and brimstone—they killed a third of the human race. The horses killed with their mouths and tails; their serpentlike tails also had heads that wreaked havoc.
20-21 The remaining men and women who weren’t killed by these weapons went on their merry way—didn’t change their way of life, didn’t quit worshiping demons, didn’t quit centering their lives around lumps of gold and silver and brass, hunks of stone and wood that couldn’t see or hear or move. There wasn’t a sign of a change of heart. They plunged right on in their murderous, occult, promiscuous, and thieving ways.
* * *
Откровение 9
New Russian Translation
9 Затрубил пятый ангел, и я увидел звезду, упавшую с неба на землю. Звезде был дан ключ от колодца бездны. 2 Когда звезда открыла колодец бездны, оттуда поднялся дым, как из огромной печи. От дыма из колодца потемнели даже солнце и небо. 3 Из дыма вышла на землю саранча[a], которой дана была власть, какую имеют на земле скорпионы. 4 Ей было запрещено причинять вред земной траве, любым зеленым растениям и любому дереву, но она могла вредить тем людям, у которых на лбу не было печати Бога. 5 Саранче не было разрешено убивать их, а только мучить пять месяцев. И люди мучились от боли, которая была как от укусов скорпиона. 6 В те дни люди будут искать смерти и не смогут ее найти, они захотят умереть, но сама смерть убежит от них.
7 Саранча была похожа на боевых коней, готовых к сражению. На ее головах было нечто вроде корон, как будто из золота, а ее лица были похожи на человеческие. 8 Ее волосы напоминали женские, а зубы были похожи на клыки льва. 9 На саранче была твердая, как железо, броня, и шум ее крыльев напоминал шум коней и боевых колесниц, мчащихся на сражение[b]. 10 У нее были хвосты, как у скорпионов, и жала, и в этих хвостах заключалась ее власть вредить людям пять месяцев. 11 Царем над ней был ангел бездны, его звали по-еврейски Аваддон, а по-гречески Аполлион («губитель»).
12 Прошло первое горе, но еще предстояли два других.
13 Затрубил шестой ангел, и я услышал голос, раздававшийся от четырех рогов золотого жертвенника, находящегося перед Богом[c]. 14 Этот голос сказал шестому ангелу, держащему трубу:
– Освободи четырех ангелов, которые связаны у великой реки Евфрата. 15 И четыре ангела, которые были приготовлены для этого часа, дня, месяца и года, были освобождены, чтобы погубить третью часть человечества. 16 Конное войско насчитывало двести миллионов всадников: я слышал их число.
17 Я видел в моем видении этих коней и всадников: на них огненно-красная, темно-синяя и желтая, как сера, броня. Головы коней похожи на головы львов, и из их пасти выходят огонь, дым и сера. 18 Этими тремя губительными силами – огнем, дымом и серой, выходившими из их пастей, была погублена третья часть людей. 19 Сила коней заключается в их пастях и в их хвостах. Хвосты эти похожи на змей: у них есть головы, которыми они и причиняли вред.
20 Те, кто не был погублен этими бедствиями, так и не раскаялись в своих делах. Они по-прежнему поклонялись демонам и идолам из золота, серебра, бронзы, камня и дерева – идолам, которые не могут ни видеть, ни слышать, ни ходить[d]. 21 Они не раскаялись ни в убийствах своих, ни в колдовстве, ни в разврате, ни в воровстве.
Footnotes
- 9:3 Ср. Исх. 10:12-14.
- 9:7-9 См. Иоиль 1:6; 2:4-9.
- 9:13 См. Исх. 30:1-3.
- 9:20 См. Пс. 113:12-15; 134:15-17; Дан. 5:23.
Revelation 9
King James Version
9 And the fifth angel sounded, and I saw a star fall from heaven unto the earth: and to him was given the key of the bottomless pit.
2 And he opened the bottomless pit; and there arose a smoke out of the pit, as the smoke of a great furnace; and the sun and the air were darkened by reason of the smoke of the pit.
3 And there came out of the smoke locusts upon the earth: and unto them was given power, as the scorpions of the earth have power.
4 And it was commanded them that they should not hurt the grass of the earth, neither any green thing, neither any tree; but only those men which have not the seal of God in their foreheads.
5 And to them it was given that they should not kill them, but that they should be tormented five months: and their torment was as the torment of a scorpion, when he striketh a man.
6 And in those days shall men seek death, and shall not find it; and shall desire to die, and death shall flee from them.
7 And the shapes of the locusts were like unto horses prepared unto battle; and on their heads were as it were crowns like gold, and their faces were as the faces of men.
8 And they had hair as the hair of women, and their teeth were as the teeth of lions.
9 And they had breastplates, as it were breastplates of iron; and the sound of their wings was as the sound of chariots of many horses running to battle.
10 And they had tails like unto scorpions, and there were stings in their tails: and their power was to hurt men five months.
11 And they had a king over them, which is the angel of the bottomless pit, whose name in the Hebrew tongue is Abaddon, but in the Greek tongue hath his name Apollyon.
12 One woe is past; and, behold, there come two woes more hereafter.
13 And the sixth angel sounded, and I heard a voice from the four horns of the golden altar which is before God,
14 Saying to the sixth angel which had the trumpet, Loose the four angels which are bound in the great river Euphrates.
15 And the four angels were loosed, which were prepared for an hour, and a day, and a month, and a year, for to slay the third part of men.
16 And the number of the army of the horsemen were two hundred thousand thousand: and I heard the number of them.
17 And thus I saw the horses in the vision, and them that sat on them, having breastplates of fire, and of jacinth, and brimstone: and the heads of the horses were as the heads of lions; and out of their mouths issued fire and smoke and brimstone.
18 By these three was the third part of men killed, by the fire, and by the smoke, and by the brimstone, which issued out of their mouths.
19 For their power is in their mouth, and in their tails: for their tails were like unto serpents, and had heads, and with them they do hurt.
20 And the rest of the men which were not killed by these plagues yet repented not of the works of their hands, that they should not worship devils, and idols of gold, and silver, and brass, and stone, and of wood: which neither can see, nor hear, nor walk:
21 Neither repented they of their murders, nor of their sorceries, nor of their fornication, nor of their thefts.
Copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson
Holy Bible, New Russian Translation (Новый Перевод на Русский Язык) Copyright © 2006 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.