Add parallel Print Page Options

Then[a] the second angel blew his trumpet, and something like a great mountain of burning fire was thrown into the sea. A[b] third of the sea became blood, and a third of the creatures[c] living in the sea died, and a third of the ships were completely destroyed.[d]

Read full chapter

Footnotes

  1. Revelation 8:8 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the vision.
  2. Revelation 8:8 tn Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.
  3. Revelation 8:9 tn Or “a third of the living creatures in the sea”; Grk “the third of the creatures which were in the sea, the ones having life.”
  4. Revelation 8:9 tn On the term translated “completely destroyed,” L&N 20.40 states, “to cause the complete destruction of someone or something—‘to destroy utterly.’ τὸ τρίτον τῶν πλοίων διεφθάρησαν ‘a third of the ships were completely destroyed’ Re 8:9.”

The second angel sounded, and something like a great burning mountain was thrown into the sea. One third of the sea became blood, and one third of the living creatures which were in the sea died. One third of the ships were destroyed.

Read full chapter