Add parallel Print Page Options

Then[a] the second angel blew his trumpet, and something like a great mountain of burning fire was thrown into the sea. A[b] third of the sea became blood, and a third of the creatures[c] living in the sea died, and a third of the ships were completely destroyed.[d]

Read full chapter

Footnotes

  1. Revelation 8:8 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the vision.
  2. Revelation 8:8 tn Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.
  3. Revelation 8:9 tn Or “a third of the living creatures in the sea”; Grk “the third of the creatures which were in the sea, the ones having life.”
  4. Revelation 8:9 tn On the term translated “completely destroyed,” L&N 20.40 states, “to cause the complete destruction of someone or something—‘to destroy utterly.’ τὸ τρίτον τῶν πλοίων διεφθάρησαν ‘a third of the ships were completely destroyed’ Re 8:9.”

And the second angel sounded, and something like a great (A)mountain burning with fire was thrown into the sea; and (B)a third of the (C)sea became blood, and (D)a third of the creatures which were in the sea—those which had life—died; and a third of the (E)ships were destroyed.

Read full chapter