Revelation 8
Expanded Bible
The Seventh Seal
8 When the Lamb opened the seventh seal [C the final and climactic seal; 5:1], there was silence in heaven for about half an hour [C a dramatic pause induced by awe]. 2 And I saw the seven angels who stand before God and to whom were given seven trumpets [C trumpets often announce God’s appearance, accompanied by judgment and victory; Josh. 6].
3 Another angel came and stood at the altar, holding a golden ·pan for incense [censer; incense burner]. He was given much incense to offer with the prayers of all ·God’s holy people [T the saints; Ps. 141:2]. The angel put this offering on the golden altar before the throne. 4 The smoke from the incense went up from the angel’s hand ·to [in the presence of] God with the prayers of ·God’s people [T the saints]. 5 Then the angel filled the ·incense pan [censer; incense burner] with fire from the altar and threw it on the earth, and there ·were thunder and loud noises [was rumbling thunder], flashes of lightning, and an earthquake [4:5].
6 Then the seven angels who had the seven trumpets prepared to blow them [8:2].
7 The first angel blew his trumpet, and hail and fire mixed with blood were ·poured [thrown; hurled] down on the earth [C similar to the seventh plague against Egypt; Ex. 9:13–35; Joel 2:30–31]. And a third of the earth [L was burned up], and a third of the trees [L was burned up], and all the green grass were burned up.
The Seven Angels and Trumpets
8 Then the second angel blew his trumpet, and something that looked like a ·big [great] mountain, burning with fire, was thrown into the sea [C perhaps referring to a volcano or a flaming meteorite; Jer. 51:25]. And a third of the sea became blood [C echoes the first plague against Egypt; Ex. 7:14–21], 9 a third of the living ·things [creatures] in the sea died, and a third of the ships were destroyed.
10 Then the third angel blew his trumpet, and a ·large [great] star, burning like a torch, fell from ·the sky [or heaven; C perhaps a meteorite]. It fell on a third of the rivers and on the springs of water. 11 [L And] The name of the star is Wormwood [C a plant with a greenish, bitter oil; a symbol of bitter sorrow; Prov. 5:4; Jer. 9:15; 23:15]. And a third of all the water became ·bitter [L wormwood; C again an allusion to the first Egyptian plague], and many people died from ·drinking the water [L the water] that ·was [became; was made] bitter.
12 Then the fourth angel blew his trumpet, and a third of the sun, and a third of the moon, and a third of the stars were struck. So a third of them became dark, and a third of the day was ·without light [kept from shining], and also the night [C echoing the ninth Egyptian plague; Ex. 10:21–23].
13 While I watched, I heard an ·eagle [or vulture] that was flying ·high in the air [L in mid-heaven] cry out in a loud voice, “·Trouble! Trouble! Trouble [ L Woe! Woe! Woe; C reminiscent of OT funeral laments, signifying their doom; Nah. 3:1] for those who live on the earth because of the remaining ·sounds [blasts] of the trumpets that the other three angels are about to blow!”
Apocalipsis 8
Nueva Biblia de las Américas
El séptimo sello
8 Cuando el Cordero abrió el séptimo sello(A), hubo silencio en el cielo como por media hora. 2 Vi a los siete ángeles(B) que están de pie delante de Dios, y se les dieron siete trompetas(C).
3 Otro ángel(D) vino y se paró ante el altar(E) con[a] un incensario de oro(F), y se le dio mucho incienso(G) para que lo añadiera[b] a las oraciones de todos los santos(H) sobre el altar de oro(I) que estaba delante del trono. 4 De la mano del ángel subió ante Dios el humo del incienso con[c] las oraciones de los santos(J). 5 Después el ángel tomó el incensario, lo llenó con el fuego del altar(K) y lo arrojó a la tierra(L), y hubo truenos(M), ruidos[d], relámpagos, y un terremoto(N).
Las primeras cuatro trompetas
6 Entonces los siete ángeles que tenían las siete trompetas(O) se prepararon para tocarlas.
7 El primero tocó la trompeta, y vino granizo y fuego(P) mezclados con sangre, y fueron arrojados a la tierra. Se quemó la tercera parte de la tierra(Q), la tercera parte(R) de los árboles(S) y toda hierba verde(T).
8 El segundo ángel tocó la trompeta, y algo como una gran montaña ardiendo en llamas(U) fue arrojado al mar, y la tercera parte(V) del mar se convirtió en sangre(W). 9 Y murió la tercera parte de los seres(X) que estaban en el mar y que[e] tenían vida. Y la tercera parte de los barcos fue destruida(Y).
10 El tercer ángel tocó la trompeta, y cayó del cielo(Z) una gran estrella, ardiendo como una antorcha, y cayó sobre la tercera parte(AA) de los ríos y sobre los manantiales de las aguas(AB). 11 El nombre de la estrella es Ajenjo. La tercera parte(AC) de las aguas se convirtió en ajenjo(AD), y muchos hombres murieron por causa de las aguas, porque se habían vuelto amargas.
12 El cuarto ángel tocó la trompeta, y fue herida la tercera parte(AE) del sol(AF), la tercera parte de la luna(AG), y la tercera parte(AH) de las estrellas(AI), para que la tercera parte(AJ) de ellos se oscureciera y el día no resplandeciera en su tercera parte(AK), y asimismo en la noche.
13 Entonces miré, y oí volar un águila[f] en medio del cielo(AL), que decía a gran voz: «¡Ay, ay, ay(AM), de los que habitan en la tierra(AN), a causa de los toques de trompeta que faltan, que los otros tres ángeles están para tocar(AO)!».
Revelation 8
New King James Version
Seventh Seal: Prelude to the Seven Trumpets
8 When(A) He opened the seventh seal, there was silence in heaven for about half an hour. 2 (B)And I saw the seven angels who stand before God, (C)and to them were given seven trumpets. 3 Then another angel, having a golden censer, came and stood at the altar. He was given much incense, that he should offer it with (D)the prayers of all the saints upon (E)the golden altar which was before the throne. 4 And (F)the smoke of the incense, with the prayers of the saints, ascended before God from the angel’s hand. 5 Then the angel took the censer, filled it with fire from the altar, and threw it to the earth. And (G)there were noises, thunderings, (H)lightnings, (I)and an earthquake.
6 So the seven angels who had the seven trumpets prepared themselves to sound.
First Trumpet: Vegetation Struck
7 The first angel sounded: (J)And hail and fire followed, mingled with blood, and they were thrown (K)to the [a]earth. And a third (L)of the trees were burned up, and all green grass was burned up.
Second Trumpet: The Seas Struck
8 Then the second angel sounded: (M)And something like a great mountain burning with fire was thrown into the sea, (N)and a third of the sea (O)became blood. 9 (P)And a third of the living creatures in the sea died, and a third of the ships were destroyed.
Third Trumpet: The Waters Struck
10 Then the third angel sounded: (Q)And a great star fell from heaven, burning like a torch, (R)and it fell on a third of the rivers and on the springs of water. 11 (S)The name of the star is Wormwood. (T)A third of the waters became wormwood, and many men died from the water, because it was made bitter.
Fourth Trumpet: The Heavens Struck
12 (U)Then the fourth angel sounded: And a third of the sun was struck, a third of the moon, and a third of the stars, so that a third of them were darkened. A third of the day [b]did not shine, and likewise the night.
13 And I looked, (V)and I heard an [c]angel flying through the midst of heaven, saying with a loud voice, (W)“Woe, woe, woe to the inhabitants of the earth, because of the remaining blasts of the trumpet of the three angels who are about to sound!”
Footnotes
- Revelation 8:7 NU, M add and a third of the earth was burned up
- Revelation 8:12 had no light
- Revelation 8:13 NU, M eagle
Hisgalus 8
Orthodox Jewish Bible
8 And when the SEH, (Lamb, SHEMOT 12:3; YESHAYAH 53:7 Moshiach) opened the chotam hashevi’i (seventh seal), there was silence in Shomayim about half an hour.
2 And I saw the shivat hamalachim (seven angels) who stand before Hashem, and there were given to them shivah shofarot.
3 And another malach came and stood at the Mizbe’ach (altar), having a golden mikteret (fire pan), and there was given to him much ketoret (incense, TEHILLIM 141:2) to offer with the tefillos (prayers) of all the Kadoshim at the golden Mizbe’ach before the Kes (Throne). [SHEMOT 30:1-6]
4 And the smoke of the ketoret ascended with the tefillos of the Kadoshim out of the hand of the malach (angel) before Hashem. [TEHILLIM 141:2]
5 And the malach has taken the mikteret and filled it from the eish (fire) of the Mizbe’ach (altar) and he threw it down to ha’aretz, and there were thunders and sounds and lightning and an earthquake. [VAYIKRA 16:12,13]
6 And the shivat hamalachim (seven angels) having the shiva shofarot prepared themselves that they might sound the shofarot.
7 And harishon sounded his shofar; and there came barad (hail) and eish (fire) having been mingled with dahm and it was thrown to ha’aretz, and a third of ha’aretz was burned up, and a third of the etzim (trees) was burned up and all green grass was burned up. [YECHEZKEL 38:22]
8 And the malach hasheyni (second angel) sounded his shofar; and as it were a great mountain with eish (fire) burning was thrown into the yam (sea), and a third of the yam became dahm [YIRMEYAH 51:25]
9 And a third of the living yetzurim hayam (creatures of the sea) died, and a third of the ships were destroyed.
10 And the malach hashlishi (third angel) sounded his shofar; and there fell out of Shomayim a kokhav gadol (great star) blazing as a torch and it fell on a third of the rivers and on the wells of mayim (water). [YESHAYAH 14:12]
11 And the name of the kokhav (star) is said to be "Wormwood," and a third of the mayim became bitter wormwood, and many of the Bnei Adam died from the mayim because the mayim were made bitter. [YIRMEYAH 9:15, 23:15]
12 And the malach harevi’i (fourth angel) sounded his shofar; and a third of the shemesh (sun) was struck and a third of the levanah (moon) and a third of the kokhavim (stars), that a third of them might be darkened, and the yom (day) could not appear, and likewise the lailah (night). [SHEMOT 10:21-23; YECHEZKEL 32:7]
13 And I saw, and I heard one nesher (eagle) flying in midair, saying with a kol gadol (loud voice), Oy, oy, oy to the ones dwelling on ha’aretz (the earth), because of the remaining blasts of the shofar of the shloshet hamalachim (three angels) being about to sound.
The Expanded Bible, Copyright © 2011 Thomas Nelson Inc. All rights reserved.
Nueva Biblia de las Américas™ NBLA™ Copyright © 2005 por The Lockman Foundation
Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.
Copyright © 2002, 2003, 2008, 2010, 2011 by Artists for Israel International

