Revelation 8
Christian Standard Bible Anglicised
The Seventh Seal
8 When he opened the seventh seal, there was silence(A) in heaven for about half an hour. 2 Then I saw the seven angels who stand in the presence of God;(B) seven trumpets were given to them.(C) 3 Another angel, with a golden incense burner, came and stood at the altar. He was given a large amount of incense to offer with the prayers of all the saints on the golden altar in front of the throne.(D) 4 The smoke of the incense, with the prayers of the saints, went up in the presence of God from the angel’s hand. 5 The angel took the incense burner, filled it with fire from the altar,(E) and hurled it to the earth; there were peals of thunder, rumblings, flashes of lightning, and an earthquake.(F)
The Seven Trumpets
6 And the seven angels who had the seven trumpets prepared to blow them.
The First Trumpet
7 The first angel blew his trumpet, and hail and fire, mixed with blood, were hurled to the earth.(G) So a third of the earth was burned up, a third of the trees were burned up, and all the green grass was burned up.(H)
The Second Trumpet
8 The second angel blew his trumpet, and something like a great mountain ablaze with fire was hurled into the sea.(I) So a third of the sea became blood,(J) 9 a third of the living creatures in the sea died, and a third of the ships were destroyed.
The Third Trumpet
10 The third angel blew his trumpet, and a great star, blazing like a torch, fell from heaven.(K) It fell on a third of the rivers and springs of water. 11 The name of the star is Wormwood,(L) and a third of the waters became wormwood. So, many of the people died from the waters, because they had been made bitter.
The Fourth Trumpet
12 The fourth angel blew his trumpet, and a third of the sun was struck, a third of the moon, and a third of the stars, so that a third of them were darkened. A third of the day was without light and also a third of the night.(M)
13 I looked and heard an eagle[a] flying high overhead, crying out in a loud voice, ‘Woe!(N) Woe! Woe to those who live on the earth, because of the remaining trumpet blasts that the three angels are about to sound! ’
Footnotes
- 8:13 Other mss read angel
啟 示 錄 8
Chinese New Testament: Easy-to-Read Version
第七个封印
8 羔羊打开第七个封印时,天堂里的寂静达半小时之久。 2 我看见站立在上帝面前的七位天使,每人都被授予了一只号角。
3 然后,另外一个天使过来,手捧金香炉,站在祭坛边。他接受了许多香,并与所有上帝子民的祈祷一起献在宝座前的金坛上。 4 缭绕的香烟和圣徒的祷告一起从天使的手中升起,飘到了上帝面前。 5 接着,那位天使手捧香炉,用它盛满祭坛上的火,然后扔向大地。随之,发生了雷鸣、轰响、闪电和地震。
第一个号角吹响了
6 拿着七支号角的七位天使,做好了吹奏准备。
7 第一位天使吹响号角,于是冰雹和火伴着血水,降在地上。大地的三分之一燃烧起来;树木的三分之一被烧毁;所有的青草都被烧光。 8 第二位天使吹响号角,一座好像是燃烧着的山被投进了大海。海水的三分之一变成血;
9 海里的生物死了三分之一;船只的三分之一也被毁。
10 第三位天使吹响号角就有一颗燃着的巨星似的火炬从天上坠落。这颗巨星落在三分之一的江河和泉源上。 11 巨星的名字叫茵陈(一种味苦的植物,代表悲苦)。于是水的三分之一变得又苦又涩。因为水变苦,许多人喝了这水都死去了。
12 第四位天使吹响号角,太阳、月亮和星辰的三分之一遭到撞击,于是,三分之一的日月星辰变得暗淡无光,结果白天的三分之一没有光亮,黑夜的三分之一也没有光。
13 我看到一只雄鹰在高空中飞翔,并听见它在高声呼喊∶“因为剩下的三位天使要吹响他们的号角了,地上的居民要遭殃了,要大难临头了!”
Copyright © 2024 by Holman Bible Publishers.
Copyright © 2004 by World Bible Translation Center