Revelation 8
Complete Jewish Bible
8 When the Lamb broke the seventh seal, there was silence in heaven for what seemed like half an hour. 2 Then I saw the seven angels who stand before God, and they were given seven shofars. 3 Another angel came and stood at the altar with a gold incense-bowl, and he was given a large quantity of incense to add to the prayers of all God’s people 4 on the gold altar in front of the throne. The smoke of the incense went up with the prayers of God’s people from the hand of the angel before God. 5 Then the angel took the incense-bowl, filled it with fire from the altar and threw it down onto the earth; and there followed peals of thunder, voices, flashes of lightning and an earthquake.
6 Now the seven angels with the seven shofars prepared to sound them.
7 The first one sounded his shofar; and there came hail and fire mingled with blood, and it was thrown down upon the earth. A third of the earth was burned up, a third of the trees were burned up, and all green grass was burned up.
8 The second angel sounded his shofar, and what looked like an enormous blazing mountain was hurled into the sea. A third of the sea turned to blood, 9 a third of the living creatures in the sea died, and a third of the ships were destroyed.
10 The third angel sounded his shofar; and a great star, blazing like a torch, fell from the sky onto a third of the rivers and onto the springs of water. 11 The name of the star was “Bitterness,” and a third of the water became bitter, and many people died from the water that had been turned bitter.
12 The fourth angel sounded his shofar; and a third of the sun was struck, also a third of the moon and a third of the stars; so that a third of them were darkened, the day had a third less light, and the night likewise.
13 Then I looked, and I heard a lone eagle give a loud cry, as it flew in mid-heaven, “Woe! Woe! Woe to the people living on earth, because of the remaining blasts from the three angels who have yet to sound their shofars!”
Openbaring 8
BasisBijbel
Het zevende zegel en de zeven trompetten: de eerste vier trompetten worden geblazen
8 Toen Hij het zevende zegel losmaakte, werd het ongeveer een half uur lang helemaal stil in de hemel. 2 Daarna zag ik dat de zeven engelen die voor God stonden allemaal een trompet kregen. 3 Toen kwam er een andere engel. Hij ging met een gouden wierookschaal bij het altaar staan. Hij kreeg veel wierook. Die legde hij op het gouden wierook-altaar dat voor Gods troon staat. Hij offerde de wierook, samen met de gebeden van de mensen die bij God horen. 4 En de rook van de wierook steeg mét de gebeden op naar God. 5 Toen nam de engel vuur van het altaar, legde het in de wierookschaal en gooide het op de aarde. Het begon te donderen, te rommelen en te bliksemen en de aarde schudde. 6 Toen maakten de zeven engelen die de trompetten hadden gekregen zich klaar om op hun trompet te blazen.
7 De eerste engel blies op zijn trompet. Toen werd er hagel en vuur, gemengd met bloed, op de aarde gegooid. Dat verbrandde een derde deel van de aarde, een derde deel van de bomen en al het gras.
8 De tweede engel blies op zijn trompet. Toen werd er iets wat op een grote brandende berg leek in de zee gegooid. 9 Een derde deel van de zee veranderde in bloed. Een derde deel van alle wezens in de zee ging dood. En een derde deel van de schepen zonk.
10 De derde engel blies op zijn trompet. Toen viel er uit de hemel een grote ster die brandde als een fakkel. Hij viel op een derde deel van de rivieren en de waterbronnen. 11 En die ster wordt 'Bitter' genoemd. Een derde deel van al het water werd bitter. Veel mensen stierven van het bitter geworden water.
12 De vierde engel blies op zijn trompet. Toen werd een derde deel van de zon, een derde deel van de maan en een derde deel van de sterren getroffen. Daardoor gaf een derde deel daarvan geen licht meer. Zo was er overdag en 's nachts een derde deel minder licht.
13 Toen zag ik hoog langs de hemel een engel vliegen. Hij riep luid: "Vreselijk! Vreselijk! Wat zal het een vreselijke tijd worden voor de mensen op aarde, als de laatste drie engelen op de laatste drie trompetten blazen!"
Copyright © 1998 by David H. Stern. All rights reserved.
© stichting BasisBijbel 2013 Gecorrigeerde tekst © 2015 Alle rechten voorbehouden Uitgegeven bij de ZakBijbelBond: 2016