Revelation 8
English Standard Version
The Seventh Seal and the Golden Censer
8 When the Lamb opened (A)the seventh seal, there was silence in heaven for about half an hour. 2 Then I saw the seven angels (B)who stand before God, and seven trumpets were given to them. 3 And another angel came and stood (C)at the altar with a golden censer, and he was given much incense to offer with (D)the prayers of all the saints on (E)the golden altar before the throne, 4 and (F)the smoke of the incense, with the prayers of the saints, rose before God from the hand of the angel. 5 Then the angel took the censer and (G)filled it with fire from the altar and threw it on the earth, and (H)there were peals of (I)thunder, rumblings,[a] flashes of lightning, and an earthquake.
The Seven Trumpets
6 Now the seven angels who had the seven trumpets prepared to blow them.
7 The first angel blew his trumpet, and there followed (J)hail and (K)fire, mixed with blood, and these were thrown upon the earth. And a (L)third of the earth was burned up, and a third of (M)the trees were burned up, and all green grass was burned up.
8 The second angel blew his trumpet, and something like (N)a great mountain, burning with fire, was thrown into the sea, and a third of the sea (O)became blood. 9 A third of the living creatures in the sea died, and a third of (P)the ships were destroyed.
10 The third angel blew his trumpet, and (Q)a great star fell from heaven, blazing like a torch, and it fell on a third of the rivers and on (R)the springs of water. 11 The name of the star is Wormwood.[b] A third of the waters (S)became wormwood, and many people died from the water, (T)because it had been made bitter.
12 The fourth angel blew his trumpet, and a third of (U)the sun was struck, and a third of the moon, and a third of the stars, so that a third of their light might be darkened, and a third of the day might be kept from shining, and likewise a third of the night.
13 Then I looked, and I heard an eagle crying with a loud voice as it flew directly overhead, (V)“Woe, woe, woe to those who dwell on the earth, at the blasts of the other trumpets that the three angels are about to blow!”
Footnotes
- Revelation 8:5 Or voices, or sounds
- Revelation 8:11 Wormwood is the name of a plant and of the bitter-tasting extract derived from it
Revelation 8
New International Version
The Seventh Seal and the Golden Censer
8 When he opened the seventh seal,(A) there was silence in heaven for about half an hour.
2 And I saw the seven angels(B) who stand before God, and seven trumpets were given to them.(C)
3 Another angel,(D) who had a golden censer, came and stood at the altar. He was given much incense to offer, with the prayers of all God’s people,(E) on the golden altar(F) in front of the throne. 4 The smoke of the incense, together with the prayers of God’s people, went up before God(G) from the angel’s hand. 5 Then the angel took the censer, filled it with fire from the altar,(H) and hurled it on the earth; and there came peals of thunder,(I) rumblings, flashes of lightning and an earthquake.(J)
The Trumpets
6 Then the seven angels who had the seven trumpets(K) prepared to sound them.
7 The first angel(L) sounded his trumpet, and there came hail and fire(M) mixed with blood, and it was hurled down on the earth. A third(N) of the earth was burned up, a third of the trees were burned up, and all the green grass was burned up.(O)
8 The second angel sounded his trumpet, and something like a huge mountain,(P) all ablaze, was thrown into the sea. A third(Q) of the sea turned into blood,(R) 9 a third(S) of the living creatures in the sea died, and a third of the ships were destroyed.
10 The third angel sounded his trumpet, and a great star, blazing like a torch, fell from the sky(T) on a third of the rivers and on the springs of water(U)— 11 the name of the star is Wormwood.[a] A third(V) of the waters turned bitter, and many people died from the waters that had become bitter.(W)
12 The fourth angel sounded his trumpet, and a third of the sun was struck, a third of the moon, and a third of the stars, so that a third(X) of them turned dark.(Y) A third of the day was without light, and also a third of the night.(Z)
13 As I watched, I heard an eagle that was flying in midair(AA) call out in a loud voice: “Woe! Woe! Woe(AB) to the inhabitants of the earth,(AC) because of the trumpet blasts about to be sounded by the other three angels!”
Footnotes
- Revelation 8:11 Wormwood is a bitter substance.
Apocalypse 8
Segond 21
Ouverture du septième sceau
8 Quand l'Agneau ouvrit le septième sceau, il y eut dans le ciel un silence d'environ une demi-heure.
2 Puis je vis les sept anges qui se tiennent devant Dieu; sept trompettes leur furent données. 3 Un autre ange vint. Il se plaça vers l'autel, tenant un encensoir d'or. On lui donna beaucoup de parfums afin qu'il les offre, avec les prières de tous les saints, sur l'autel d'or qui est devant le trône. 4 La fumée des parfums monta de la main de l'ange devant Dieu avec les prières des saints. 5 L'ange prit l'encensoir, le remplit du feu de l'autel et le jeta sur la terre. Il y eut alors des coups de tonnerre, des voix, des éclairs et un tremblement de terre.
Sept trompettes 8.6–11.19
Les six premières trompettes
6 Puis les sept anges qui avaient les sept trompettes se préparèrent à en sonner.
7 Le premier sonna de la trompette, et de la grêle et du feu mêlés de sang s’abattirent sur la terre. Le tiers de la terre fut brûlé, le tiers des arbres fut brûlé et toute herbe verte fut brûlée.
8 Le deuxième ange sonna de la trompette, et quelque chose qui ressemblait à une grande montagne embrasée [par le feu] fut précipité dans la mer. Le tiers de la mer devint du sang, 9 le tiers des créatures qui vivaient dans la mer mourut, et le tiers des bateaux fut détruit.
10 Le troisième ange sonna de la trompette, et du ciel tomba une grande étoile qui brûlait comme un flambeau; elle tomba sur le tiers des fleuves et sur les sources d’eau. 11 Le nom de cette étoile est «Absinthe». Le tiers des eaux fut changé en absinthe et beaucoup d'hommes moururent à cause de ces eaux, parce qu'elles étaient devenues amères.
12 Le quatrième ange sonna de la trompette, et le tiers du soleil fut frappé, ainsi que le tiers de la lune et le tiers des étoiles, de sorte qu’ils s’obscurcirent d’un tiers; le jour perdit un tiers de sa clarté, et la nuit de même.
13 Je regardai et j'entendis un aigle qui volait très haut dans le ciel et qui disait d'une voix forte: «Malheur, malheur, malheur aux habitants de la terre à cause des autres sonneries de trompette, celles que les trois anges vont encore faire retentir!»
The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®), © 2001 by Crossway, a publishing ministry of Good News Publishers. ESV Text Edition: 2025.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.
Version Segond 21 Copyright © 2007 Société Biblique de Genève by Société Biblique de Genève

