Add parallel Print Page Options

After this vision, I saw four heavenly messengers standing at the four corners of the earth. They were holding back the four winds so that the earth would not be overcome by violent, rushing winds blowing over the land or over the sea or blowing down any tree. Then I saw a fifth messenger, coming up with the sun as it was rising in the east, carrying the seal of the living God. He called with a great and loud voice to the four messengers who had authority to harm the earth and its seas.

Fifth Messenger: Do not harm the land or the sea or the trees until we seal the servants of our God with a mark of ownership on their foreheads.

4-8 Then I heard that 144,000 would receive the seal, that is 12,000 from every tribe of Israel: Judah, Reuben, Gad, Asher, Naphtali, Manasseh, Simeon, Levi, Issachar, Zebulun, Joseph, and Benjamin.

After I heard about these who would be sealed, I looked and saw a huge crowd of people, which no one could even begin to count, representing every nation and tribe, people and language, standing before the throne and before the Lamb, wearing white robes and waving palm branches. 10 They cried out with one loud voice.

Crowd: Salvation comes only from our God, who sits upon the throne, and from the Lamb.

John hears that 144,000 people out of Israel are destined to be sealed, but then he turns to see an innumerable multitude from every people group in the world. What he sees reveals the truth of what he hears: the number “144,000” is not an exact count of who will be saved but is a symbolic number (12 x 12 x 1000). “Twelve” is a number that signifies all the people of God, from both the Old and New Testaments. In reality, between the sixth and seventh seal, there is an interlude, an opportunity for people from every nation to enter into the people of God, to receive God’s mark, and to take their places among the redeemed.

11 All the heavenly messengers stood up, encircling the throne and the elders and the four living creatures, and they fell prostrate before the throne and worshiped God.

12 Heavenly Messengers, Elders, and Living Creatures: Amen! Praise and glory and wisdom
    And thanksgiving and honor
    And power and might
    Be to our God on and on throughout all the ages. Amen.

One of the Elders (to me): 13 Who are these people clothed in white robes, and where have they come from?

John: 14 Sir, surely you know the answer to your own questions.

One of the Elders: These are coming from the time of great suffering and affliction. They have washed their robes in the blood of the Lamb, cleansing them pure white.

15     Responding out of a heart filled with praise, they congregate before the throne of God
        and constantly worship Him day and night in His temple.
    The One seated on the throne will always live among them.
16     They will never be hungry or thirsty again.
    The sun or blazing heat will never scorch them,
17     Because the Lamb who stands at the center of the throne is their shepherd and they are His sheep,
        and He will lead them to the water of life.
    And God will dry every tear from their eyes.

以色列人受印

这事以后,我看见四位天使站在大地的四角上,掌握着大地四方的风,不让风吹在大地、海洋或任何树木上。 接着,我看见另一位天使,拿着永生神的封印,从东方[a]上来。他对那些被准许伤害大地和海洋的四位天使大声呼喊, 说:“不要伤害大地、海洋和树木,直到我们在我们神的奴仆们额上盖了印。” 我又听见了那些被盖上印之人的数目,

以色列子民各支派中被盖上印的有十四万四千人:
犹大支派中被盖上印的有一万二千[b]人;
鲁本支派中[c]有一万二千人;
迦得支派中有一万二千人;
亚设支派中有一万二千人;
拿弗他利支派中有一万二千人;
玛拿西支派中有一万二千人;
西缅支派中有一万二千人;
利未支派中有一万二千人;
以萨迦支派中有一万二千人;
西布伦支派中有一万二千人;
约瑟支派中有一万二千人;
便雅悯支派中被盖上印的有一万二千人。

各族各方的群众

这些事以后,我观看,看哪,有一大群人,没有人能够数过来。他们来自各国家、各支派、各民族、各语言群体。他们身穿白袍,手里拿着棕榈枝,站在宝座和羔羊面前, 10 大声呼喊说:

“救恩属于坐在宝座上我们的神、
属于羔羊!”

11 所有的天使都站在宝座、长老们和四个活物的周围;他们在宝座前,把脸伏在地上,敬拜神, 12 说:

“阿们!愿颂赞、荣耀、智慧、
感谢、尊贵、权能、力量
都归于我们的神,直到永永远远!阿们。”

13 长老中有一位问我,说:“这些身穿白袍的是谁?他们是从哪里来的?”

14 我对他说:“我主啊,你是知道的。”

他就对我说:

“这些人都是从大患难中出来的。
他们用羔羊的血
洗净了自己的袍子,使它们洁白了。
15 因此他们在神的宝座前,
日夜在他的圣所中事奉他。
那位坐在宝座上的也将庇护他们[d]
16 他们将不再饥饿,也不再干渴;
太阳或任何炎热也不会伤到他们[e]
17 因为在宝座中的羔羊将牧养他们,
领他们到生命[f]水的泉源;
神要从他们的眼中抹去一切泪水。”

Footnotes

  1. 启示录 7:2 东方——原文直译“日出之地”。
  2. 启示录 7:5 一万二千——原文直译“十二千”,包含了数字12。
  3. 启示录 7:5 有古抄本附“被盖上印的”。后面几个支派的名字后面都附有这个短语。
  4. 启示录 7:15 庇护他们——原文直译“在他们上面展开帐篷”。
  5. 启示录 7:16 伤到他们——原文直译“落在他们身上”。
  6. 启示录 7:17 生命——有古抄本作“活”。