Revelation 7:11-13
King James Version
11 And all the angels stood round about the throne, and about the elders and the four beasts, and fell before the throne on their faces, and worshipped God,
12 Saying, Amen: Blessing, and glory, and wisdom, and thanksgiving, and honour, and power, and might, be unto our God for ever and ever. Amen.
13 And one of the elders answered, saying unto me, What are these which are arrayed in white robes? and whence came they?
Read full chapter
启示录 7:11-13
Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified)
11 众天使都站在宝座和众长老并四活物的周围,在宝座前面伏于地,敬拜神, 12 说:“阿门!颂赞、荣耀、智慧、感谢、尊贵、权柄、大力都归于我们的神,直到永永远远!阿门。”
神必擦去一切人的眼泪
13 长老中有一位问我说:“这些穿白衣的是谁?是从哪里来的?”
Read full chapter
Revelation 7:11-13
New International Version
11 All the angels were standing around the throne and around the elders(A) and the four living creatures.(B) They fell down on their faces(C) before the throne and worshiped God, 12 saying:
“Amen!
Praise and glory
and wisdom and thanks and honor
and power and strength
be to our God for ever and ever.
Amen!”(D)
13 Then one of the elders asked me, “These in white robes(E)—who are they, and where did they come from?”
Copyright © 2011 by Global Bible Initiative
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.