The First Seal on the Scroll

Then I saw the Lamb open one of the seven[a] seals, and I heard one of the four living creatures say with a voice like thunder,(A) “Come!” I looked, and there was a white horse.(B) Its rider held a bow;(C) a crown(D) was given to him, and he went out as a conqueror in order to conquer.[b]

The Second Seal

When he opened the second seal, I heard the second living creature say, “Come!” Then another horse went out, a fiery red one,(E) and its rider was allowed to take peace from the earth, so that people would slaughter one another. And a large sword was given to him.(F)

The Third Seal

When he opened the third seal, I heard the third living creature say, “Come!” And I looked, and there was a black horse.(G) Its rider held a set of scales in his hand.(H) Then I heard something like a voice among the four living creatures say, “A quart of wheat for a denarius,[c] and three quarts of barley for a denarius,(I) but do not harm the oil and the wine.”(J)

The Fourth Seal

When he opened the fourth seal, I heard the voice of the fourth living creature say, “Come!” And I looked, and there was a pale green[d] horse. Its rider was named Death, and Hades was following after him.(K) They were[e] given authority(L) over a fourth of the earth, to kill by the sword, by famine, by plague, and by the wild animals of the earth.(M)

The Fifth Seal

When he opened the fifth seal, I saw under the altar the souls of those who had been slaughtered because of the word of God and the testimony they had given.[f](N) 10 They cried out with a loud voice, “Lord,[g] the one who is holy and true,(O) how long until you judge those who live on the earth and avenge our blood?(P) 11 So they were each given a white robe, and they were told to rest a little while longer until the number would be completed of their fellow servants and their brothers and sisters, who were going to be killed just as they had been.

The Sixth Seal

12 Then I saw him open[h] the sixth seal. A violent earthquake occurred;(Q) the sun turned black like sackcloth(R) made of hair; the entire moon[i] became like blood;(S) 13 the stars[j] of heaven fell to the earth as a fig tree drops its unripe figs when shaken by a high wind; 14 the sky was split apart like a scroll being rolled up;(T) and every mountain and island was moved from its place.(U)

15 Then the kings of the earth, the nobles, the generals, the rich, the powerful, and every slave and free person hid in the caves and among the rocks of the mountains.(V) 16 And they said to the mountains and to the rocks, “Fall on us and hide us(W) from the face of the one seated on the throne and from the wrath of the Lamb, 17 because the great day of their[k] wrath has come! And who is able to stand?” (X)

Footnotes

  1. 6:1 Other mss omit seven
  2. 6:2 Or went out conquering and in order to conquer
  3. 6:6 A denarius = one day’s wage
  4. 6:8 Or a greenish gray
  5. 6:8 Other mss read He was
  6. 6:9 Other mss add about the Lamb
  7. 6:10 Or “Master
  8. 6:12 Or I saw when he opened
  9. 6:12 Or the full moon
  10. 6:13 Perhaps meteors
  11. 6:17 Other mss read his

羊羔揭開六個印

羊羔揭開了七印的第一個印的時候,我觀看,就聽見四個活物中的一個,發出好像雷轟的聲響,說:“你來!” 我觀看,見有一匹白馬;騎在馬上的拿著弓,有冠冕賜給他,他就出去,得勝並且要再得勝。

羊羔揭開了第二個印的時候,我聽見第二個活物說:“你來!” 就另有一匹紅馬出來,騎在馬上的得了權柄,可以從地上奪去和平,使人互相殘殺,又有一把大刀賜給他。

羊羔揭開了第三個印的時候,我聽見第三個活物說:“你來!”我觀看,見有一匹黑馬;騎在馬上的,手中拿著天平。 我聽見在四個活物中間,仿佛有聲音說:“一公升小麥賣一個銀幣,三公升大麥賣一個銀幣,油和酒也不可糟蹋。”

羊羔揭開了第四個印的時候,我聽見第四個活物的聲音說:“你來!” 我觀看,見有一匹灰馬;騎在馬上的,名字叫作“死”。陰間也跟隨著他。他們得了權柄可以管轄地上的四分之一,又要用刀劍、饑荒、瘟疫和地上的野獸去殺人。

羊羔揭開了第五個印的時候,我看見祭壇底下,有為了 神的道,並且為了自己所作的見證而被殺的人的靈魂。 10 他們大聲喊叫,說:“聖潔真實的主啊!你不審判住在地上的人,給我們伸流血的冤,要到幾時呢?” 11 於是有白袍賜給他們各人,又有話吩咐他們要安息一會兒,等到那些與他們同作僕人和弟兄,像他們一樣將要被殺的人,湊滿了數目的時候。

12 羊羔揭開了第六個印的時候,我觀看,大地震就發生了。太陽變黑,像粗糙的黑毛布;整個月亮變紅,像血一樣; 13 天上的星辰墜落在地上,像無花果樹被大風搖動,落下還沒有成熟的果子。 14 天隱退了,像書被捲起來一樣;山嶺和海島都從原處移去了。 15 地上的君王、大臣、軍長、財主、勇士和所有作奴隸的、自由的,都藏在山洞和巖穴裡。 16 他們向山嶺和巖石說:“倒在我們身上吧!把我們藏起來,躲避坐在寶座上那位的面,和羊羔的震怒! 17 因為他們震怒的大日子來到了,誰能站立得住呢?”