A A A A A
Bible Book List

启示录 6:1-8 Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified) (CUVMPS)

开第一印

我看见羔羊揭开七印中第一印的时候,就听见四活物中的一个活物声音如雷说:“你来!” 我就观看,见有一匹白马。骑在马上的拿着弓,并有冠冕赐给他,他便出来,胜了又要胜。

开第二印

揭开第二印的时候,我听见第二个活物说:“你来!” 就另有一匹马出来,是红的,有权柄给了那骑马的,可以从地上夺去太平,使人彼此相杀,又有一把大刀赐给他。

开第三印

揭开第三印的时候,我听见第三个活物说:“你来!”我就观看,见有一匹黑马。骑在马上的手里拿着天平。 我听见在四活物中似乎有声音说:“一钱银子买一升麦子,一钱银子买三升大麦,油和酒不可糟蹋。”

开第四印

揭开第四印的时候,我听见第四个活物说:“你来!” 我就观看,见有一匹灰色马。骑在马上的名字叫做“死”,阴府也随着他。有权柄赐给他们,可以用刀剑、饥荒、瘟疫[a]、野兽杀害地上四分之一的人。

Footnotes:

  1. 启示录 6:8 “瘟疫”或作“死亡”。
Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified) (CUVMPS)

Copyright © 2011 by Global Bible Initiative

雅各书 4:1-8 Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified) (CUVMPS)

与世俗为友就是与神为敌

你们中间的争战、斗殴是从哪里来的呢?不是从你们百体中战斗之私欲来的吗? 你们贪恋,还是得不着;你们杀害嫉妒,又斗殴争战,也不能得。你们得不着,是因为你们不求。 你们求也得不着,是因为你们妄求,要浪费在你们的宴乐中。 你们这些淫乱的人[a]哪,岂不知与世俗为友就是与神为敌吗?所以凡想要与世俗为友的,就是与神为敌了。 你们想经上所说是徒然的吗?神所赐住在我们里面的灵,是恋爱至于嫉妒吗? 但他赐更多的恩典,所以经上说:“神阻挡骄傲的人,赐恩给谦卑的人。”

当抵挡魔鬼亲近神

故此,你们要顺服神。务要抵挡魔鬼,魔鬼就必离开你们逃跑了。 你们亲近神,神就必亲近你们。有罪的人哪,要洁净你们的手!心怀二意的人哪,要清洁你们的心!

Footnotes:

  1. 雅各书 4:4 “淫乱的人”原文作“淫妇”。
Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified) (CUVMPS)

Copyright © 2011 by Global Bible Initiative

路加福音 16:22-31 Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified) (CUVMPS)

22 后来那讨饭的死了,被天使带去放在亚伯拉罕的怀里。财主也死了,并且埋葬了。 23 他在阴间受痛苦,举目远远地望见亚伯拉罕,又望见拉撒路在他怀里, 24 就喊着说:‘我祖亚伯拉罕哪,可怜我吧!打发拉撒路来,用指头尖蘸点水,凉凉我的舌头,因为我在这火焰里极其痛苦。’ 25 亚伯拉罕说:‘儿啊,你该回想你生前享过福,拉撒路也受过苦;如今他在这里得安慰,你倒受痛苦。 26 不但这样,并且在你我之间有深渊限定,以致人要从这边过到你们那边是不能的,要从那边过到我们这边也是不能的。’ 27 财主说:‘我祖啊,既是这样,求你打发拉撒路到我父家去, 28 因为我还有五个弟兄,他可以对他们作见证,免得他们也来到这痛苦的地方。’ 29 亚伯拉罕说:‘他们有摩西和先知的话可以听从。’ 30 他说:‘我祖亚伯拉罕哪,不是的,若有一个从死里复活的,到他们那里去的,他们必要悔改。’ 31 亚伯拉罕说:‘若不听从摩西和先知的话,就是有一个从死里复活的,他们也是不听劝。’”

Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified) (CUVMPS)

Copyright © 2011 by Global Bible Initiative

启示录 20:13-15 Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified) (CUVMPS)

13 于是海交出其中的死人,死亡和阴间也交出其中的死人,他们都照各人所行的受审判。 14 死亡和阴间也被扔在火湖里。这火湖就是第二次的死。 15 若有人名字没记在生命册上,他就被扔在火湖里。

Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified) (CUVMPS)

Copyright © 2011 by Global Bible Initiative

撒迦利亚书 6:1-8 Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified) (CUVMPS)

见四车

我又举目观看,见有四辆车从两山中间出来,那山是铜山。 第一辆车套着红马,第二辆车套着黑马, 第三辆车套着白马,第四辆车套着有斑点的壮马。 我就问与我说话的天使说:“主啊,这是什么意思?” 天使回答我说:“这是天的四风,是从普天下的主面前出来的。 套着黑马的车往北方去,白马跟随在后,有斑点的马往南方去。” 壮马出来,要在遍地走来走去。天使说:“你们只管在遍地走来走去。”它们就照样行了。 他又呼叫我说:“看哪,往北方去的已在北方安慰我的心。”

Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified) (CUVMPS)

Copyright © 2011 by Global Bible Initiative

马太福音 24:1-8 Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified) (CUVMPS)

预言圣殿被毁

24 耶稣出了圣殿,正走的时候,门徒进前来,把殿宇指给他看。 耶稣对他们说:“你们不是看见这殿宇吗?我实在告诉你们:将来在这里没有一块石头留在石头上不被拆毁了。”

耶稣降临的预兆

耶稣在橄榄山上坐着,门徒暗暗地来,说:“请告诉我们,什么时候有这些事?你降临和世界的末了有什么预兆呢?” 耶稣回答说:“你们要谨慎,免得有人迷惑你们。 因为将来有好些人冒我的名来,说:‘我是基督’,并且要迷惑许多人。 你们也要听见打仗和打仗的风声,总不要惊慌,因为这些事是必须有的,只是末期还没有到。 民要攻打民,国要攻打国,多处必有饥荒、地震, 这都是灾难[a]的起头。

Footnotes:

  1. 马太福音 24:8 “灾难”原文作“生产之难”。
Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified) (CUVMPS)

Copyright © 2011 by Global Bible Initiative

启示录 6:9-11 Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified) (CUVMPS)

开第五印

揭开第五印的时候,我看见在祭坛底下有为神的道并作见证被杀之人的灵魂, 10 大声喊着说:“圣洁真实的主啊!你不审判住在地上的人给我们申流血的冤,要等到几时呢?” 11 于是有白衣赐给他们各人,又有话对他们说,还要安息片时,等着一同做仆人的和他们的弟兄也像他们被杀,满足了数目。

Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified) (CUVMPS)

Copyright © 2011 by Global Bible Initiative

罗马书 2:5 Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified) (CUVMPS)

你竟任着你刚硬不悔改的心,为自己积蓄愤怒,以致神震怒,显他公义审判的日子来到。

Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified) (CUVMPS)

Copyright © 2011 by Global Bible Initiative

彼得后书 3:9 Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified) (CUVMPS)

主所应许的尚未成就,有人以为他是耽延,其实不是耽延,乃是宽容你们,不愿有一人沉沦,乃愿人人都悔改。

Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified) (CUVMPS)

Copyright © 2011 by Global Bible Initiative

以赛亚书 61:10 Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified) (CUVMPS)

10 “我因耶和华大大欢喜,我的心靠神快乐。因他以拯救为衣给我穿上,以公义为袍给我披上,好像新郎戴上华冠,又像新妇佩戴装饰。

Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified) (CUVMPS)

Copyright © 2011 by Global Bible Initiative

罗马书 5:3-5 Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified) (CUVMPS)

不但如此,就是在患难中也是欢欢喜喜的。因为知道患难生忍耐, 忍耐生老练,老练生盼望, 盼望不至于羞耻,因为所赐给我们的圣灵将神的爱浇灌在我们心里。

Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified) (CUVMPS)

Copyright © 2011 by Global Bible Initiative

彼得前书 3:13-17 Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified) (CUVMPS)

13 你们若是热心行善,有谁害你们呢? 14 你们就是为义受苦,也是有福的。不要怕人的威吓[a],也不要惊慌, 15 只要心里尊主基督为圣。有人问你们心中盼望的缘由,就要常做准备,以温柔、敬畏的心回答各人, 16 存着无亏的良心,叫你们在何事上被毁谤,就在何事上可以叫那诬赖你们在基督里有好品行的人自觉羞愧。

基督受苦是义的代替不义的

17 神的旨意若是叫你们因行善受苦,总强如因行恶受苦。

Footnotes:

  1. 彼得前书 3:14 “的威吓”或作“所怕的”。
Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified) (CUVMPS)

Copyright © 2011 by Global Bible Initiative

彼得前书 4:12-16 Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified) (CUVMPS)

与基督一同受苦倒要欢喜

12 亲爱的弟兄啊,有火炼的试验临到你们,不要以为奇怪,似乎是遭遇非常的事; 13 倒要欢喜,因为你们是与基督一同受苦,使你们在他荣耀显现的时候,也可以欢喜快乐。 14 你们若为基督的名受辱骂,便是有福的,因为神荣耀的灵常住在你们身上。 15 你们中间却不可有人因为杀人、偷窃、作恶、好管闲事而受苦。 16 若为做基督徒受苦,却不要羞耻,倒要因这名归荣耀给神。

Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified) (CUVMPS)

Copyright © 2011 by Global Bible Initiative

彼得前书 5:10 Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified) (CUVMPS)

10 那赐诸般恩典的神,曾在基督里召你们得享他永远的荣耀,等你们暂受苦难之后,必要亲自成全你们,坚固你们,赐力量给你们。

Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified) (CUVMPS)

Copyright © 2011 by Global Bible Initiative

启示录 6:12-17 Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified) (CUVMPS)

开第六印

12 揭开第六印的时候,我又看见地大震动,日头变黑像毛布,满月变红像血, 13 天上的星辰坠落于地,如同无花果树被大风摇动落下未熟的果子一样。 14 天就挪移,好像书卷被卷起来,山岭海岛都被挪移,离开本位。

躲避羔羊的愤怒

15 地上的君王、臣宰、将军、富户、壮士和一切为奴的、自主的,都藏在山洞和岩石穴里, 16 向山和岩石说:“倒在我们身上吧!把我们藏起来,躲避坐宝座者的面目和羔羊的愤怒, 17 因为他们愤怒的大日到了,谁能站得住呢?”

Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified) (CUVMPS)

Copyright © 2011 by Global Bible Initiative

出埃及 19:18 Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified) (CUVMPS)

18 西奈全山冒烟,因为耶和华在火中降于山上。山的烟气上腾,如烧窑一般,遍山大大地震动。

Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified) (CUVMPS)

Copyright © 2011 by Global Bible Initiative

以赛亚书 34:4 Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified) (CUVMPS)

天上的万象都要消没,天被卷起好像书卷;其上的万象要残败,像葡萄树的叶子残败,又像无花果树的叶子残败一样。

Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified) (CUVMPS)

Copyright © 2011 by Global Bible Initiative

耶利米书 4:23-26 Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified) (CUVMPS)

23 先知说:我观看地,不料地是空虚混沌。我观看天,天也无光。 24 我观看大山,不料尽都震动,小山也都摇来摇去。 25 我观看,不料无人,空中的飞鸟也都躲避。 26 我观看,不料肥田变为荒地,一切城邑在耶和华面前因他的烈怒都被拆毁。

Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified) (CUVMPS)

Copyright © 2011 by Global Bible Initiative

约珥书 2:30-31 Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified) (CUVMPS)

30 在天上地下,我要显出奇事,有血,有火,有烟柱。 31 日头要变为黑暗,月亮要变为血,这都在耶和华大而可畏的日子未到以前。

Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified) (CUVMPS)

Copyright © 2011 by Global Bible Initiative

撒迦利亚书 14:3-5 Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified) (CUVMPS)

那时耶和华必出去与那些国争战,好像从前争战一样。

主足必临于橄榄山

那日,他的脚必站在耶路撒冷前面朝东的橄榄山上。这山必从中间分裂,自东至西成为极大的谷,山的一半向北挪移,一半向南挪移。 “你们要从我山的谷中逃跑,因为山谷必延到亚萨。你们逃跑,必如犹大乌西雅年间的人逃避大地震一样。”耶和华我的神必降临,有一切圣者同来。

Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified) (CUVMPS)

Copyright © 2011 by Global Bible Initiative

诗篇 46 Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified) (CUVMPS)

神为其民做避难之所

46 可拉后裔的诗歌,交于伶长。调用女音。

神是我们的避难所,是我们的力量,是我们在患难中随时的帮助。
所以地虽改变,山虽摇动到海心,
其中的水虽砰訇翻腾,山虽因海涨而战抖,我们也不害怕。(细拉)
有一道河,这河的分汊使神的城欢喜,这城就是至高者居住的圣所。
神在其中,城必不动摇,到天一亮,神必帮助这城。
外邦喧嚷,列国动摇,神发声,地便熔化。
万军之耶和华与我们同在,雅各的神是我们的避难所。(细拉)
你们来看耶和华的作为,看他使地怎样荒凉。
他止息刀兵,直到地极;他折弓断枪,把战车焚烧在火中。
10 你们要休息,要知道我是神!我必在外邦中被尊崇,在遍地上也被尊崇。
11 万军之耶和华与我们同在,雅各的神是我们的避难所。

Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified) (CUVMPS)

Copyright © 2011 by Global Bible Initiative

  Back

1 of 1

You'll get this book and many others when you join Bible Gateway Plus. Learn more

Viewing of
Cross references
Footnotes