Add parallel Print Page Options

The lion, the lamb

I saw that there was a scroll in the right hand of the one sitting on the throne. The scroll was written on the inside and the outside, and it was sealed with seven seals. I saw a strong angel announcing in a loud voice, “Does anybody deserve to open the scroll, to undo its seals?” And nobody in heaven or on the earth or under the earth could open the scroll or look at it. I burst into tears because it seemed that there was nobody who was worthy to open the scroll or look inside it. One of the elders, however, spoke to me. “Don’t cry,” he said. “Look! The lion from the tribe of Judah, the Root of David, has won the victory! He can open the scroll and its seven seals.”

Then I saw in the midst of the throne and of the four living creatures, and in the midst of the elders, a lamb. It was standing there as though it had been slaughtered; it had seven horns and seven eyes, which are the seven spirits of God sent out into all the earth. The lamb came up and took the scroll from the right hand of the one who was sitting on the throne.

Worthy is the lamb!

When he took the scroll, the four living creatures and the twenty-four elders fell down in front of the lamb. They each had a harp, and they each had golden bowls full of incense, which are the prayers of God’s holy people. They sing a new song, which goes like this:

“You are worthy to take the scroll;
you are worthy to open its seals;
for you were slaughtered and with your own blood
you purchased a people for God,
from every tribe and tongue,
from every people and nation
10 and made them a kingdom and priests to our God
and they will reign on the earth.”

11 As I watched, I heard the voice of many angels around the throne, the living creatures and the elders. Their number was ten thousand times ten thousand, thousands upon thousands, 12 and they were declaring in full voice,

“The slaughtered lamb has now deserved
to take the riches and the power,
to take the wisdom, strength and honor,
to take the glory, and the blessing.”

13 Then I heard every creature in heaven, on the earth, under the earth, and in the sea, and everything that is in them, saying,

“To the One on the throne and the lamb
be blessing and honor and glory
and power forever and ever!”

14 “Amen!” cried the four living creatures. And the elders fell down and worshiped.

得勝的羊羔配展開書卷

我看見那位坐在寶座上的,右手拿著書卷,這書卷的兩面都寫滿了字,用七個印封著。 我又看見一位大力的天使,大聲宣告說:“誰配展開那書卷,拆開它的封印呢?” 在天上、地上、地底下,沒有一個能夠展開書卷觀看的。 因為沒有人配展開觀看書卷,我就大哭。 長老中有一位對我說:“不要哭!看哪,那從猶大支派出來的獅子,大衛的根,他已經得勝了,他能夠展開那書卷,拆開它的七印。”

我又看見在寶座和四個活物中間,並且在眾長老中間,有羊羔站著,像是被殺過的。他有七角七眼,就是 神的七靈,奉差遣到全地去的。 羊羔走過去,從坐在寶座上那位的右手中取了書卷。 他拿了書卷之後,四個活物和二十四位長老就俯伏在羊羔面前,各拿著琴和盛滿了香的金爐,這香就是眾聖徒的祈禱。 他們唱著新歌,說:

“你配取書卷,配拆開封印,

因為你曾被殺,曾用你的血,

從各支派、各方言、各民族、各邦國,

把人買了來歸給 神,

10 使他們成為我們 神的國度和祭司,

他們要在地上執掌王權。”

11 我又觀看,聽見了千千萬萬天使的聲音,他們都在寶座、活物和長老的四周, 12 大聲說:

“被殺的羊羔是配得

權能、豐富、智慧、力量、

尊貴、榮耀、頌讚的!”

13 我又聽見在天上、地上、地底下和海裡的一切被造之物,以及天地間的萬有,都說:

“願頌讚、尊貴、榮耀、能力,

都歸給坐在寶座上的那一位和羊羔,

直到永永遠遠!”

14 四個活物就說:“阿們!”眾長老也俯伏敬拜。