The Lamb Takes the Scroll

Then I saw in the right hand of the one seated on the throne a scroll with writing on both sides, sealed with seven seals.(A) I also saw a mighty angel(B) proclaiming with a loud voice, “Who is worthy to open the scroll and break its seals?” But no one in heaven or on earth or under the earth was able to open the scroll or even to look in it. I wept and wept because no one was found worthy to open[a] the scroll or even to look in it. Then one of the elders said to me, “Do not weep. Look, the Lion from the tribe of Judah,(C) the Root of David,(D) has conquered(E) so that he is able to open the scroll and[b] its seven seals.”

Then I saw one like a slaughtered lamb(F) standing in the midst of the throne and the four living creatures and among the elders. He had seven horns and seven eyes, which are the seven spirits of God(G) sent into all the earth. He went and took the scroll out of the right hand of the one seated on the throne.

The Lamb Is Worthy

When he took the scroll, the four living creatures and the twenty-four elders fell down before the Lamb. Each one had a harp(H) and golden bowls(I) filled with incense,(J) which are the prayers of the saints. And they sang a new song:(K)

You are worthy to take the scroll
and to open its seals,
because you were slaughtered,
and you purchased[c] people[d]
for God by your blood
from every tribe and language
and people and nation.(L)
10 You made them a kingdom[e]
and priests to our God,(M)
and they will reign on the earth.

11 Then I looked and heard the voice of many angels around the throne, and also of the living creatures and of the elders. Their number was countless thousands, plus thousands of thousands.(N) 12 They said with a loud voice,

Worthy is the Lamb who was slaughtered
to receive power and riches
and wisdom and strength
and honor and glory and blessing!

13 I heard every creature in heaven, on earth, under the earth,(O) on the sea, and everything in them say,(P)

Blessing and honor and glory and power
be to the one seated on the throne,
and to the Lamb, forever and ever!

14 The four living creatures said, “Amen,” and the elders fell down and worshiped.

Footnotes

  1. 5:4 Other mss add and read
  2. 5:5 Other mss add loose
  3. 5:9 Or redeemed
  4. 5:9 Other mss read us
  5. 5:10 Other mss read them kings

得勝的羊羔配展開書卷

我看見那位坐在寶座上的,右手拿著書卷,這書卷的兩面都寫滿了字,用七個印封著。 我又看見一位大力的天使,大聲宣告說:“誰配展開那書卷,拆開它的封印呢?” 在天上、地上、地底下,沒有一個能夠展開書卷觀看的。 因為沒有人配展開觀看書卷,我就大哭。 長老中有一位對我說:“不要哭!看哪,那從猶大支派出來的獅子,大衛的根,他已經得勝了,他能夠展開那書卷,拆開它的七印。”

我又看見在寶座和四個活物中間,並且在眾長老中間,有羊羔站著,像是被殺過的。他有七角七眼,就是 神的七靈,奉差遣到全地去的。 羊羔走過去,從坐在寶座上那位的右手中取了書卷。 他拿了書卷之後,四個活物和二十四位長老就俯伏在羊羔面前,各拿著琴和盛滿了香的金爐,這香就是眾聖徒的祈禱。 他們唱著新歌,說:

“你配取書卷,配拆開封印,

因為你曾被殺,曾用你的血,

從各支派、各方言、各民族、各邦國,

把人買了來歸給 神,

10 使他們成為我們 神的國度和祭司,

他們要在地上執掌王權。”

11 我又觀看,聽見了千千萬萬天使的聲音,他們都在寶座、活物和長老的四周, 12 大聲說:

“被殺的羊羔是配得

權能、豐富、智慧、力量、

尊貴、榮耀、頌讚的!”

13 我又聽見在天上、地上、地底下和海裡的一切被造之物,以及天地間的萬有,都說:

“願頌讚、尊貴、榮耀、能力,

都歸給坐在寶座上的那一位和羊羔,

直到永永遠遠!”

14 四個活物就說:“阿們!”眾長老也俯伏敬拜。