A A A A A
Bible Book List

启示录 5:1-5 Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified) (CUVMPS)

七印封严的书卷

我看见坐宝座的右手中有书卷,里外都写着字,用七印封严了。 我又看见一位大力的天使大声宣传说:“有谁配展开那书卷,揭开那七印呢?” 在天上、地上、地底下,没有能展开、能观看那书卷的。 因为没有配展开、配观看那书卷的,我就大哭。 长老中有一位对我说:“不要哭。看哪,犹大支派中的狮子,大卫的根,他已得胜,能以展开那书卷、揭开那七印!”

Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified) (CUVMPS)

Copyright © 2011 by Global Bible Initiative

创世记 49:9-10 Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified) (CUVMPS)

犹大是个小狮子。我儿啊,你抓了食便上去。你屈下身去,卧如公狮,蹲如母狮,谁敢惹你? 10 圭必不离犹大,杖必不离他两脚之间,直等细罗[a]来到,万民都必归顺。

Footnotes:

  1. 创世记 49:10 就是“赐平安者”。
Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified) (CUVMPS)

Copyright © 2011 by Global Bible Initiative

撒母耳记下 7 Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified) (CUVMPS)

大卫立意为耶和华建殿

王住在自己宫中,耶和华使他安靖,不被四围的仇敌扰乱。 那时,王对先知拿单说:“看哪,我住在香柏木的宫中,神的约柜反在幔子里!” 拿单对王说:“你可以照你的心意而行,因为耶和华与你同在。” 当夜,耶和华的话临到拿单说: “你去告诉我仆人大卫说:‘耶和华如此说:你岂可建造殿宇给我居住呢? 自从我领以色列人出埃及直到今日,我未曾住过殿宇,常在会幕和帐幕中行走。 凡我同以色列人所走的地方,我何曾向以色列一支派的士师,就是我吩咐牧养我民以色列的,说:“你们为何不给我建造香柏木的殿宇呢?”’ 现在你要告诉我仆人大卫说:‘万军之耶和华如此说:我从羊圈中将你召来,叫你不再跟从羊群,立你做我民以色列的君。 你无论往哪里去,我常与你同在,剪除你的一切仇敌。我必使你得大名,好像世上大大有名的人一样。 10 我必为我民以色列选定一个地方,栽培他们,使他们住自己的地方,不再迁移。凶恶之子也不像从前扰害他们, 11 并不像我命士师治理我民以色列的时候一样。我必使你安靖,不被一切仇敌扰乱。并且我耶和华应许你,必为你建立家室。 12 你寿数满足与你列祖同睡的时候,我必使你的后裔接续你的位,我也必坚定他的国。 13 他必为我的名建造殿宇,我必坚定他的国位直到永远。 14 我要做他的父,他要做我的子。他若犯了罪,我必用人的杖责打他,用人的鞭责罚他。 15 但我的慈爱仍不离开他,像离开在你面前所废弃的扫罗一样。 16 你的家和你的国必在我[a]面前永远坚立,你的国位也必坚定直到永远。’” 17 拿单就按这一切话,照这默示,告诉大卫

大卫之祈祷与颂感

18 于是大卫王进去,坐在耶和华面前,说:“主耶和华啊,我是谁,我的家算什么,你竟使我到这地步呢? 19 主耶和华啊,这在你眼中还看为小,又应许你仆人的家至于久远。主耶和华啊,这岂是人所常遇的事吗? 20 主耶和华啊,我还有何言可以对你说呢?因为你知道你的仆人。 21 你行这大事使仆人知道,是因你所应许的话,也是照你的心意。 22 主耶和华啊,你本为大,照我们耳中听见,没有可比你的,除你以外再无神。 23 世上有何民能比你的民以色列呢?你从埃及救赎他们做自己的子民,又在你赎出来的民面前行大而可畏的事,驱逐列邦人和他们的神,显出你的大名。 24 你曾坚立你的民以色列做你的子民直到永远,你耶和华也做了他们的神。 25 耶和华神啊,你所应许仆人和仆人家的话,求你坚定直到永远,照你所说的而行。 26 愿人永远尊你的名为大,说:‘万军之耶和华是治理以色列的神!’这样,你仆人大卫的家必在你面前坚立。 27 万军之耶和华以色列的神啊,因你启示你的仆人说‘我必为你建立家室’,所以仆人大胆向你如此祈祷。 28 主耶和华啊,唯有你是神,你的话是真实的,你也应许将这福气赐给仆人。 29 现在求你赐福于仆人的家,可以永存在你面前。主耶和华啊,这是你所应许的,愿你永远赐福于仆人的家。”

Footnotes:

  1. 撒母耳记下 7:16 原文作:你。
Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified) (CUVMPS)

Copyright © 2011 by Global Bible Initiative

以赛亚书 11:10 Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified) (CUVMPS)

10 到那日,耶西的根立做万民的大旗,外邦人必寻求他,他安息之所大有荣耀。

Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified) (CUVMPS)

Copyright © 2011 by Global Bible Initiative

启示录 5:9 Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified) (CUVMPS)

他们唱新歌,说:“你配拿书卷,配揭开七印,因为你曾被杀,用自己的血从各族、各方、各民、各国中买了人来,叫他们归于神,

Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified) (CUVMPS)

Copyright © 2011 by Global Bible Initiative

启示录 5:6-10 Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified) (CUVMPS)

唯有羔羊配开

我又看见宝座与四活物并长老之中有羔羊站立,像是被杀过的,有七角七眼,就是神的七灵,奉差遣往普天下去的。 这羔羊前来,从坐宝座的右手里拿了书卷。 他既拿了书卷,四活物和二十四位长老就俯伏在羔羊面前,各拿着琴和盛满了香的金炉。这香就是众圣徒的祈祷。 他们唱新歌,说:“你配拿书卷,配揭开七印,因为你曾被杀,用自己的血从各族、各方、各民、各国中买了人来,叫他们归于神, 10 又叫他们成为国民做祭司,归于神,在地上执掌王权。”

Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified) (CUVMPS)

Copyright © 2011 by Global Bible Initiative

约翰福音 1:29 Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified) (CUVMPS)

神的羔羊

29 次日,约翰看见耶稣来到他那里,就说:“看哪,神的羔羊,除去[a]世人罪孽的!

Footnotes:

  1. 约翰福音 1:29 或作:背负。
Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified) (CUVMPS)

Copyright © 2011 by Global Bible Initiative

哥林多前书 5:7 Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified) (CUVMPS)

你们既是无酵的面,应当把旧酵除净,好使你们成为新团。因为我们逾越节的羔羊基督,已经被杀献祭了。

Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified) (CUVMPS)

Copyright © 2011 by Global Bible Initiative

彼得前书 1:18-20 Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified) (CUVMPS)

18 知道你们得赎,脱去你们祖宗所传流虚妄的行为,不是凭着能坏的金银等物, 19 乃是凭着基督的宝血,如同无瑕疵、无玷污的羔羊之血。 20 基督在创世以前是预先被神知道的,却在这末世才为你们显现。

Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified) (CUVMPS)

Copyright © 2011 by Global Bible Initiative

启示录 5:6-10 Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified) (CUVMPS)

唯有羔羊配开

我又看见宝座与四活物并长老之中有羔羊站立,像是被杀过的,有七角七眼,就是神的七灵,奉差遣往普天下去的。 这羔羊前来,从坐宝座的右手里拿了书卷。 他既拿了书卷,四活物和二十四位长老就俯伏在羔羊面前,各拿着琴和盛满了香的金炉。这香就是众圣徒的祈祷。 他们唱新歌,说:“你配拿书卷,配揭开七印,因为你曾被杀,用自己的血从各族、各方、各民、各国中买了人来,叫他们归于神, 10 又叫他们成为国民做祭司,归于神,在地上执掌王权。”

Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified) (CUVMPS)

Copyright © 2011 by Global Bible Initiative

约翰福音 3:16 Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified) (CUVMPS)

神爱世人

16 “神爱世人,甚至将他的独生子赐给他们,叫一切信他的不致灭亡,反得永生。

Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified) (CUVMPS)

Copyright © 2011 by Global Bible Initiative

罗马书 10:9-10 Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified) (CUVMPS)

求告主名的必要得救

你若口里认耶稣为主,心里信神叫他从死里复活,就必得救。 10 因为人心里相信就可以称义,口里承认就可以得救。

Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified) (CUVMPS)

Copyright © 2011 by Global Bible Initiative

哥林多后书 1:21-22 Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified) (CUVMPS)

21 那在基督里坚固我们和你们,并且膏我们的就是神; 22 他又用印印了我们,并赐圣灵在我们心里做凭据[a]

Footnotes:

  1. 哥林多后书 1:22 原文作:质。
Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified) (CUVMPS)

Copyright © 2011 by Global Bible Initiative

以弗所书 1:13 Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified) (CUVMPS)

13 你们既听见真理的道,就是那叫你们得救的福音,也信了基督,既然信他,就受了所应许的圣灵为印记。

Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified) (CUVMPS)

Copyright © 2011 by Global Bible Initiative

提摩太后书 2:19 Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified) (CUVMPS)

称呼主名的要离开不义

19 然而,神坚固的根基立住了,上面有这印记说:“主认识谁是他的人”,又说:“凡称呼主名的人总要离开不义。”

Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified) (CUVMPS)

Copyright © 2011 by Global Bible Initiative

马太福音 28:19-20 Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified) (CUVMPS)

19 所以你们要去,使万民做我的门徒,奉父、子、圣灵的名给他们施洗[a] 20 凡我所吩咐你们的,都教训他们遵守。我就常与你们同在,直到世界的末了。”

Footnotes:

  1. 马太福音 28:19 或作:给他们施洗,归于父、子、圣灵的名。
Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified) (CUVMPS)

Copyright © 2011 by Global Bible Initiative

哥林多后书 5:20-21 Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified) (CUVMPS)

替基督劝人

20 所以,我们做基督的使者,就好像神借我们劝你们一般,我们替基督求你们与神和好。 21 神使那无罪[a]的替我们成为罪,好叫我们在他里面成为神的义。

Footnotes:

  1. 哥林多后书 5:21 “无罪”原文作“不知罪”。
Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified) (CUVMPS)

Copyright © 2011 by Global Bible Initiative

彼得前书 2:4-12 Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified) (CUVMPS)

主乃活石,固然是被人所弃的,却是被神所拣选、所宝贵的。 你们来到主面前,也就像活石,被建造成为灵宫,做圣洁的祭司,借着耶稣基督奉献神所悦纳的灵祭。 因为经上说:“看哪,我把所拣选、所宝贵的房角石安放在锡安,信靠他的人必不至于羞愧。” 所以,他在你们信的人就为宝贵;在那不信的人有话说:“匠人所弃的石头,已做了房角的头块石头”, 又说:“做了绊脚的石头、跌人的磐石。”

门徒是被拣选的族类君尊的祭司圣洁的国民

他们既不顺从,就在道理上绊跌[a];他们这样绊跌也是预定的。 唯有你们是被拣选的族类,是有君尊的祭司,是圣洁的国度,是属神的子民,要叫你们宣扬那召你们出黑暗、入奇妙光明者的美德。 10 你们从前算不得子民,现在却做了神的子民;从前未曾蒙怜恤,现在却蒙了怜恤。

私欲与灵魂争战

11 亲爱的弟兄啊,你们是客旅,是寄居的。我劝你们要禁戒肉体的私欲,这私欲是与灵魂争战的。 12 你们在外邦人中应当品行端正,叫那些毁谤你们是作恶的,因看见你们的好行为,便在鉴察[b]的日子归荣耀给神。

Footnotes:

  1. 彼得前书 2:8 或作:他们绊跌都因不顺从道理。
  2. 彼得前书 2:12 “鉴察”或作“眷顾”。
Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified) (CUVMPS)

Copyright © 2011 by Global Bible Initiative

启示录 5:11-14 Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified) (CUVMPS)

称赞神和羔羊

11 我又看见且听见宝座与活物并长老的周围有许多天使的声音,他们的数目有千千万万, 12 大声说:“曾被杀的羔羊是配得权柄、丰富、智慧、能力、尊贵、荣耀、颂赞的!” 13 我又听见在天上、地上、地底下、沧海里和天地间一切所有被造之物都说:“但愿颂赞、尊贵、荣耀、权势都归给坐宝座的和羔羊,直到永永远远!” 14 四活物就说:“阿门!”众长老也俯伏敬拜。

Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified) (CUVMPS)

Copyright © 2011 by Global Bible Initiative

创世记 1:26-28 Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified) (CUVMPS)

照自己之像造人

26 神说:“我们要照着我们的形象,按着我们的样式造人,使他们管理海里的鱼、空中的鸟、地上的牲畜和全地,并地上所爬的一切昆虫。” 27 神就照着自己的形象造人,乃是照着他的形象,造男造女。 28 神就赐福给他们,又对他们说:“要生养众多,遍满地面,治理这地,也要管理海里的鱼、空中的鸟和地上各样行动的活物。”

Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified) (CUVMPS)

Copyright © 2011 by Global Bible Initiative

创世记 2:7 Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified) (CUVMPS)

耶和华神用地上的尘土造人,将生气吹在他鼻孔里,他就成了有灵的活人,名叫亚当

Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified) (CUVMPS)

Copyright © 2011 by Global Bible Initiative

诗篇 19:1 Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified) (CUVMPS)

神之行彰显其荣

19 大卫的诗,交于伶长。

诸天述说神的荣耀,穹苍传扬他的手段。

Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified) (CUVMPS)

Copyright © 2011 by Global Bible Initiative

诗篇 50:10-11 Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified) (CUVMPS)

10 因为树林中的百兽是我的,千山上的牲畜也是我的。
11 山中的飞鸟我都知道,野地的走兽也都属我。

Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified) (CUVMPS)

Copyright © 2011 by Global Bible Initiative