Add parallel Print Page Options

Message to Laodicea

14 “To the angel (divine messenger) of the church in [a]Laodicea write:

“These are the words of the Amen, the trusted and faithful and true Witness, the [b]Beginning and Origin of God’s creation:

15 ‘I know your deeds, that you are [c]neither cold (invigorating, refreshing) nor hot (healing, therapeutic); I wish that you were [d]cold or hot. 16 So because you are lukewarm (spiritually useless), and neither hot nor cold, I will vomit you out of My mouth [rejecting you with disgust]. 17 Because you say, “I am rich, and have prospered and grown wealthy, and have need of nothing,” and you do not know that you are wretched and miserable and poor and blind and naked [without hope and in great need],(A) 18 I counsel you to buy from Me gold that has been heated red hot and refined by fire so that you may become truly rich; and white clothes [representing righteousness] to clothe yourself so that the shame of your nakedness will not be seen; and healing salve to put on your eyes so that you may see. 19 Those whom I [dearly and tenderly] love, I rebuke and discipline [showing them their faults and instructing them]; so be enthusiastic and repent [change your inner self—your old way of thinking, your sinful behavior—seek God’s will].(B) 20 Behold, I stand at the door [of the church] and continually knock. If anyone hears My voice and opens the door, I will come in and eat with him (restore him), and he with Me. 21 He who overcomes [the world through believing that Jesus is the Son of God], I will grant to him [the privilege] to sit beside Me on My throne, as I also overcame and sat down beside My Father on His throne.(C) 22 He who has an ear, let him hear and heed what the Spirit says to the churches.’”

Read full chapter

Footnotes

  1. Revelation 3:14 Laodicea, located beside the Lycus River, was a prosperous city about forty miles south of Philadelphia. It had a well-respected financial center, thriving textile production industry (specializing in black wool), and a leading medical school that produced a famous eye salve. Two other cities were in this general area: Colossae, known for its mountain spring of cold, fresh water; and Hierapolis, a site famous for its hot, therapeutic mineral springs.
  2. Revelation 3:14 I.e. Origin of Source.
  3. Revelation 3:15 This phrase and the word lukewarm in v 16 form a metaphor that is probably based on the quality of the water supply of Laodicea, which was delivered by aqueduct from the hot mineral springs about five miles away. During its journey, the water cooled to a warm or lukewarm temperature.
  4. Revelation 3:15 I.e. alive, productive—beneficial in one way or the other.

14 · kai To the ho angel angelos of the ho church ekklēsia in en Laodicea Laodikeia write graphō: The ho Amen amēn, the ho faithful pistos and kai true alēthinos Witness martys, · ho the ho Beginning archē of ho God’ s theos creation ktisis, · ho has legō this hode to say legō: 15 I know oida your sy · ho works ergon, that hoti you are eimi neither oute cold psychros nor oute hot zestos. Would ophelon that you were eimi either cold psychros or ē hot zestos! 16 So houtōs because hoti you are eimi lukewarm chliaros, · kai neither oute hot zestos nor oute cold psychros, I am about mellō to vomit emeō you sy out of ek · ho my egō mouth stoma! 17 Because hoti you say legō, ‘ I am eimi rich plousios and kai have prospered plouteō; · kai I echō need chreia nothing oudeis,’ but kai do not ou realize oida that hoti you sy are eimi · ho wretched talaipōros, · kai miserable eleeinos, · kai poor ptōchos, · kai blind typhlos, and kai naked gymnos, 18 I counsel symbouleuō you sy to buy agorazō from para me egō gold chrysion refined pyroō by ek fire pyr so hina you can be rich plouteō; and kai white leukos garments himation to hina clothe yourself periballō so kai your sy shameful aischunē nakedness gymnotēs will not be exposed phaneroō; · ho · ho and kai salve kollourion to put on enchriō · ho your sy eyes ophthalmos so hina you can see blepō! 19 As many as hosos I egō love phileō, I reprove elenchō and kai discipline paideuō; so oun be earnest zēleuō and kai repent metanoeō. 20 Take note idou! I am standing histēmi at epi the ho door thura and kai knocking krouō. If ean anyone tis hears akouō · ho my egō voice phōnē and kai opens anoigō the ho door thura, · kai I will enter eiserchomai his autos house and kai eat deipneō with meta him autos, and kai he autos with meta me egō. 21 As for the ho one who conquers nikaō, to him autos I will give didōmi the right to sit kathizō with meta me egō on en · ho my egō throne thronos, as hōs I also kagō conquered nikaō and kai sat kathizō with meta · ho my egō Father patēr on en · ho his autos throne thronos. 22 He ho who has echō an ear ous, let him hear akouō what tis the ho Spirit pneuma is saying legō to the ho churches ekklēsia.”

Read full chapter